Как правильно поставить ударение в слове одоевский. Одоевские — значение и происхождение фамилии. Фонетический разбор: согласные звуки русского языка

Первый московский период

Обычно жизнь и творчество Одоевского делится на три периода, границы между которыми более или менее совпадают с его переездами из Москвы в Петербург и обратно.

Первый период относится к жизни в Москве, в маленькой квартире в Газетном переулке в доме своего родственника, князя Петра Ивановича Одоевского . Одоевский тогда учился в Московском университетском благородном пансионе ( -). Большое влияние на мировоззрение оказала дружба с двоюродным братом А. И. Одоевским . Как он признался в Дневнике студента ( -), «Александр был эпохою в моей жизни» .

Его имя осталось на золотой доске пансиона, вместе с именами: Жуковского , Дашкова , Тургенева, Мансурова, Писарева .

С 1823 года находился на государственной службе . На квартире В. Одоевского собирался кружок «Общество любомудрия », созданный под влиянием шеллингианских идей преподававших в пансионе профессоров Московского университета М. Г. Павлова и Д. М. Велланского. Среди постоянных членов этого кружка были А. И. Кошелев , Д. В. Веневитинов , И. В. и П. В. Киреевские, В. К. Кюхельбекер . Регулярно посещали заседания А. С. Хомяков и М. П. Погодин . Собрания кружка проходили в -1825 годах и завершились его ликвидацией после восстания декабристов .

В те же годы Одоевский пробует свои силы на литературном поприще: вместе с Кюхельбекером издает альманах «Мнемозина » и пишет роман «Иероним Бруно и Пьетро Аретино», оставшийся не завершенным. В 1826 году он переехал в Санкт-Петербург, где женился и поступил на службу во 2 отделение собственной Его Величества канцелярии , под начальство графа Блудова .

Творчество петербургского периода

Для второго периода творчества Одоевского характерно увлечение мистическими учениями, прежде всего мистической философией Сен-Мартена, средневековой натуральной магией и алхимией . Он активно занимается литературным творчеством. Пишет романтические и дидактические повести, сказки, публицистические статьи, сотрудничает с пушкинским «Современником» , «Вестником Европы » несколькими энциклопедиями. Редактировал «Журнал Министерства Внутренних дел».

К этому же времени относится и лучшее, по общему признанию, из его произведений - сборник философских эссе и рассказов под общим названием «Русские ночи» (1844), данных в форме философской беседы между несколькими молодыми людьми. Сюда вплетены, например, рассказы «Последнее самоубийство» и «Город без имени», описывающие фантастические последствия, к которым приводит реализация закона Мальтуса о возрастании населения в геометрической прогрессии, а произведений природы - в арифметической, и теории Бентама , кладущую в основание всех человеческих действий исключительно начало полезного, как цель и как движущую силу. Лишённая внутреннего содержания, замкнутая в лицемерную условность светская жизнь находит себе живую и яркую оценку в «Насмешке Мертвеца» и в особенности в патетических страницах «Бала» и описании ужаса перед смертью испытываемого собравшейся на балу публикой.

Примерно к этому же времени относится участие Одоевского в кружке Белинского , подготовка трёхтомника собрания сочинений, также увидевшего свет в 1844 году и остающегося до сих пор не переизданным.

Этот инструмент был заказан у мастера немецкого происхождения А. Кампе, проживавшего в Москве и содержавшего в Газетном переулке фортепианную фабрику, перешедшую в конце века к его дочери (в замужестве Смоляниновой). В архиве сохранилась расписка от 11 февраля 1864 г. о выплате 300 рублей серебром за изготовление инструмента. Хотя Одоевский называл его клавицин (т. е. клавесин ), это было стандартное молоточковое фортепиано , с тем лишь отличием, что каждая его чёрная клавиша делилась надвое, кроме того у него было по одной чёрной клавише там, где обычно их нет - между си и до и между ми и фа ; таким образом, в каждой октаве инструмента Одоевского образовалось 19 клавиш вместо обычных 12-ти. Упомянутое отличие включает все признаки, которыми должна обладать энгармоническая клавиатура . Tакое именование расширенной клавиатуры не принято ни в немецкой (enharmonische Tastatur), ни в итальянской (tastatura enarmonica), ни в русской лексикографии .

Поскольку нет труда Одоевского, в котором он математически точно изложил бы принципы настройки своего инструмента, современные музыковедческие заключения о его намерениях носят в большой мере гипотетический характер . Ныне энгармонический клавицин хранится в Музее музыкальной культуры им. Глинки в Москве.

Общественная деятельность

Кроме неутомимой деятельности по собиранию, сохранению и реставрации русского музыкального наследия, - прежде всего в том, что касается православной церковной музыки, Одоевский не жалел сил и на некоторых иных поприщах. Одной из выдающихся сторон его литературной деятельности была забота о просвещении народа, в способности и добрые духовные свойства которого он страстно верил. Долгие годы он состоял редактором «Сельского Обозрения», издававшегося министерством внутренних дел; вместе с другом своим, А. П. Заблоцким-Десятовским, выпустил в свет книжки «Сельского чтения», в 20 тысячах экземпляров, под заглавиями: «Что крестьянин Наум твердил детям и по поводу картофеля», «Что такое чертеж земли и на что это пригодно» (история, значение и способы межевания) и т. д.; написал для народного чтения ряд «Грамоток дедушки Иринея» - о газе, железных дорогах, порохе, повальных болезнях, о том, «что вокруг человека и что в нём самом», - и, наконец, издал «Пёстрые сказки Иринея Гамозейки», написанные языком, которым восхищался знаток русской речи Даль, находивший, что некоторым из придуманных Одоевским поговорок и пословиц может быть приписано чисто народное происхождение (например «дружно не грузно, а врозь хоть брось»; «две головни и в чистом поле дымятся, а одна и на шестке гаснет»…). Его хлопотам обязаны были своим разрешением «Отечественные записки ».

Приветствуя облегчение цензурных правил в 1865 г., Одоевский настойчиво высказывался против взятой из наполеоновской Франции системы предостережений и ратовал за отмену безусловного воспрещения ввоза в Россию враждебных ей книг.

После его смерти вдова передала книжный архив мужа в Императорскую публичную библиотеку , музыкальный (ноты, рукописи о музыке, энгармонический клавицин) - в Московскую консерваторию .

Предсказания появления Интернета

  • Владимир Одоевский в незаконченном утопическом романе «4338-й год», написанном в 1837 году , похоже, первым предсказал появление современных блогов и Интернета: в тексте романа есть строки «между знакомыми домами устроены магнетические телеграфы , посредством которых живущие на далёком расстоянии общаются друг с другом».

Адреса в Москве

и ито сбылось...По всей вероятности Одоевский был мудрым человеком.

Адреса в Санкт-Петербурге

  • - - дом Ланского - Мошков переулок, 1;
  • - - Дом Серебряниковых - набережная р. Фонтанки, 35;
  • - - дом Шлипенбаха - Литейный проспект, 36;
  • - - доходный дом А. В. Старчевского - Английская набережная, 44.

Труды Одоевского по музыке

  • Последний квартет Бетховена // Северные цветы на 1831 год. СПб., 1830
  • Себастьян Бах // Московский наблюдатель , 1835, ч. 2, [май, кн. 1]
  • Письмо к любителю музыки об опере г. Глинки «Жизнь за царя» // Северная пчела, 1836, № 280
  • Второе письмо к любителю музыки об опере Глинки «Жизнь за царя», или «Сусанин» // там же, 1836, № 287-88
  • Новая русская опера: «Жизнь за царя» // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» (1837); перепечатка: Глинка. Творческий путь. Том 22. Ред. Т.Н.Ливанова и В.В.Протопопов.
  • О новой сцене в опере «Жизнь за царя». Сочинение М. И. Глинки (1837) // перепечатка там же
  • «Руслан и Людмила» (1842) // там же
  • Записки для моего праправнука о литературе нашего времени и о прочем. Письмо г. Бичева - «Руслан и Людмила», опера г. Глинки (1842) // Отечественные записки, 1843, т. 26, № 2
  • Приложение к биографии М. И. Глинки [написанной В.В.Стасовым]
  • Об изучении русской музыки не только как искусства, но и как науки (речь к открытию Московской консерватории 1 сентября 1866 года)
  • Письмо кн. В. Ф. Одоевского к издателю об исконной великорусской музыке // Калики перехожие. Сб. стихов и исследование П. Бессонова, ч. 2, вып. 5, 1863
  • Вагнер в Москве // Современная летопись. Воскресные прибавления к «Московским ведомостям», 1863, № 8
  • Рихард Вагнер и его музыка // там же, 1863, № 11
  • Заметка о пении в приходских церквах // День, 1864, № 4
  • К вопросу о древнерусском пении // День, 1864 г., № 4, 17
  • К делу о церковном пении // Домашняя беседа, 1866, вып. 27 и 28
  • Русская и так называемая общая музыка // Русский (Погодина), 1867, № 11-12
  • Музыкальная грамота, или Основания музыки для немузыкантов. Вып. 1. М., 1868
  • Краткие заметки о характеристике русского церковного православного пения // Труды первого Археологического съезда в Москве. М., 1871
  • Различие между ладами (Tonarten, tons) и гласами (Кirchen-tonarten, tons d"église) // там же
  • Мирская песня, написанная на восемь гласов крюками с киноварными пометами // там же
  • Опыт теории изящных искусств, с особенным применением оной к музыке (не завершен)
  • Гномы XIX столетия (не завершен)

Издания сочинений

  • Музыкально-литературное наследие. Общая ред. <…> Г. Б. Бернандта, М., 1956;
  • Одоевский В.Ф. Русские ночи / Издание подготовили Б.Ф. Егоров, Е.А. Маймин, М.И. Медовой. - Л.: Наука, 1975. - 319 с. (Литературные памятники);
  • Одоевский В.Ф. Сочинения. В 2-х т. - М.: Худож. лит., 1981. (Т. 1.: Русские ночи; Статьи. Т. 2.: Повести);
  • В.Ф.Одоевский. Последний квартет Бетховена. Повести, рассказы, очерки. Одоевский в жизни. М.: Московский рабочий, 1982 (также содержит подборку мемуарных очерков);
  • Одоевский В.Ф. Пестрые сказки / Издание подготовила М.А. Турьян. СПб.: Наука, 1996. - 204 с. (Литературные памятники);
  • Князь Владимир Одоевский. К 200-летию со дня рождения. Сочинения для органа // Труды ГЦММК им. М.И. Глинки. М., 2003;
  • Одоевский В.Ф. Дневники. Переписка. Материалы. Ред. М.В. Есипова. М: ГЦММК им. Глинки, 2005.

См. также

  • Шкатулка с секретом - мультфильм на тему сказки В. Одоевского «Городок в табакерке».

Память

Примечания

  1. В. Ф. Одоевский: биография, произведения
  2. В. Ф. Одоевский на страницах «Белого города»
  3. Воспоминания М. Погодина 13.04.1869 - «В память о князе В. Ф. Одоевском»
  4. Биография В. Ф. Одоевского в Энциклопедии «Кругосвет»
  5. В. А. Панаев Из «воспоминаний». Из главы XXIII …Субботы у И. И. Панаева… // В. Г. Белинский в воспоминаниях современников / составление, подготовка текста и примечаний А. А. Козловского и К. И. Тюнькина; вступительная статья К. И. Тюнькина. - 2-е издание. - М ., 1977. - 736 с. - (Серия литературных мемуаров). - 50 000 экз.
  6. См. многочисленные сб. народных песен, начиная от знаменитого сборника Н.А.Львова и И.Прача (1790) до Н.А.Римского-Корсакова и М.А.Балакирева. Характерно название одной из статей Одоевского: «Подлинные напевы. Опыт гармонизации и обработки вариантов русской народной песни "Ай мы просо сеяли"» (1863). Аналогично и в массовом порядке композиторы XIX в. гармонизовали и старинные русские церковные песнопения.
  7. Одоевский, В. Ф. [«Русскии простолюдин...»]. Цитировано из сборника В. Ф. Одоевский. Музыкально-литературное наследие. Государственное музыкальное издательство, Москва, 1956, сс. 481-482
  8. Англоязычное музыкознание именует такой тип клавиатуры Еnharmonic keyboard.
  9. Так, английский музыковед К.Стембридж в ходе своей лекции по истории музыкальных темпераций (музей Глинки, 30.5.2005) предположил, что инструмент Одоевского был настроен в одной из среднетоновых темпераций (на профессиональном жаргоне называется «мезотоникой»).
  10. Тухманова З. Энгармонический рояль князя В. Ф. Одоевского // Старинная музыка, 2005, № 3-4, сс. 23-26
  11. Донское кладбище (Проверено 14 ноября 2009)
  12. Князь В. Ф. Одоевский в критике и мемуарах
  13. Городской реестр недвижимого имущества города Москвы
  14. Детская музыкальная школа им. В. Ф. Одоевского. Официальный сайт.

Литература

  • В память о князе В. Ф. Одоевском .М., 1869.
  • Пятковский А. П. Князь В. Ф. Одоевский. - СПб., 1870.
  • Черта в характере князя В.Ф. Одоевского / Публ. Н. Путяты // Русский архив, 1870. - Изд. 2-е. - М., 1871. - Стб. 927-931.
  • Сумцов Н. Ф. Князь В. Ф. Одоевский. Харьков, 1884.
  • Янчук Н. А. Князь В.Ф.Одоевский и его значение в истории русской церковной и народной музыки // Труды музыкально-этнографической комиссии. Т. 1. М., 1906, сс. 411-427.
  • Сакулин П. Н. Из истории русского идеализма. Князь В. Ф. Одоевский. М., 1913.
  • Бернандт Г. Б. В. Ф. Одоевский и Бетховен. Страница из истории русской бетховенианы . - М .: Советский композитор, 1971. - 51 с.
  • Виргинский В. С. В. Ф. Одоевский. 1804-1869. Естественнонаучные взгляды. М.: Наука, 1975.
  • Ступель А. Владимир Федорович Одоевский. Л.: Музыка, 1985.
  • Гаврюшин Н. К. На границе философии и богословия: Шеллинг - Одоевский - митрополит Филарет (Дроздов) // Богословский вестник. - 1998. - № 2. - С. 82-95.
  • Баюк Д. А. Математическая теория темперации. Князь Владимир Федорович Одоевский и его «энгармонический клавесин» (рус.) // Историко-математические исследования : журнал. - М .: Янус-К, 1999. - В. 4. - № 39. - С. 288-302. - ISBN 5-8037-0037-1 .
  • Койре А. Философия и национальная проблема в России начала XIX века. - М ., 2003.
  • Тухманова З. Энгармонический рояль князя В. Ф. Одоевского (рус.) // Старинная музыка : журнал. - М ., 2005. - № 3-4. - С. 23-26.
  • Saponov M. Fürst Vladimir Odojevskij, Richard Wagner und die Orgel "Sebastianon" // Musikinstrumentenbau im interkulturellen Diskurs, hrsg. v. E. Fischer. Bd. 1. Stuttgart, 2006.

Ссылки

Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах - это не всегда одно и тоже.

Буквы - это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки - слоги - слова.

Список всех букв - это просто алфавит

Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:

Алфавит русского языка:

Всего в русском алфавите используется:

  • 21 буква для обозначения согласных;
  • 10 букв - гласных;
  • и две: ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак), которые указывают на свойства, но сами по себе не определяют какие-либо звуковые единицы.

Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» - буквы "Т" и "С" сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква "Ю" в данном случае произносится как [йу].

Что такое фонетический разбор?

Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.

Фонетическая транскрипция

Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:

  • чёрный -> [ч"о́рный"]
  • яблоко -> [йа́блака]
  • якорь -> [йа́кар"]
  • ёлка -> [йо́лка]
  • солнце -> [со́нцэ]

В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).

  • фонетически разбираемое слово заключается квадратные скобки – ;
  • мягкий согласный обозначается знаком транскрипции [’] - апострофом;
  • ударный [´] - ударением;
  • в сложных словоформах из нескольких корней применяется знак второстепенного ударения [`] - гравис (в школьной программе не практикуется);
  • буквы алфавита Ю, Я, Е, Ё, Ь и Ъ в транскрипции НИКОГДА не используются (в учебной программе);
  • для удвоенных согласных применяется [:] - знак долготы произнесения звука.

Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.

Как сделать фонетический разбор слова?

Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:

  • Выпишите необходимое слово и произнесите его несколько раз вслух.
  • Посчитайте сколько в нем гласных и согласных букв.
  • Обозначьте ударный слог. (Ударение при помощи интенсивности (энергии) выделяет в речи определенную фонему из ряда однородных звуковых единиц.)
  • Разделите фонетическое слово по слогам и укажите их общее количество. Помните, что слогораздел в отличается от правил переноса. Общее число слогов всегда совпадает с количеством гласных букв.
  • В транскрипции разберите слово по звукам.
  • Напишите буквы из фразы в столбик.
  • Напротив каждой буквы квадратных скобках укажите ее звуковое определение (как она слышатся). Помните, что звуки в словах не всегда тождественны буквам. Буквы «ь» и «ъ» не представляют никаких звуков. Буквы «е», «ё», «ю», «я», «и» могут обозначать сразу 2 звука.
  • Проанализируйте каждую фонему по отдельности и обозначьте ее свойства через запятую:
    • для гласного указываем в характеристике: звук гласный; ударный или безударный;
    • в характеристиках согласных указываем: звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, сонорный, парный/непарный по твердости-мягкости и звонкости-глухости.
  • В конце фонетического разбора слова подведите черту и посчитайте общее количество букв и звуков.

Данная схема практикуется в школьной программе.

Пример фонетического разбора слова

Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.

Звуковая характеристика букв:

я [й] - согл., непарный мягкий, непарный звонкий, сонорный [и] - гласн., безударныйв [в] - согл., парный твердый, парный зв.л [л’] - согл., парный мягк., непарн. зв., сонорныйе [э′] - гласн., ударныйн [н’] - согласн., парный мягк., непарн. зв., сонорный и [и] - гласн., безударный [й] - согл., непарн. мягк., непарн. зв., сонорный [э] - гласн., безударный________________________Всего в слове явление – 7 букв, 9 звуков. Первая буква «Я» и последняя «Е» обозначают по два звука.

Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.

Фонетика и звуки в русском языке

Какие бывают звуки?

Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым - мягким, звонким - глухим, шипящим, сонорным.

Сколько в русской живой речи звуков?

Правильный ответ 42.

Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?

Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:

  • [б] - бодрый и [б’] - белка;
  • или [д]-[д’]: домашний - делать.

А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.

Гласные звуки в словах русского языка

Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.

Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.

Сколько гласных звуков в русской фонетике?

В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.

Фонетика: характеристика ударных гласных

Главная фонематическая особенность русской речи - четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.

  • Гласный в ударном слоге всегда находится в сильной позиции, то есть произносится более отчётливо, с наибольшей силой и продолжительностью.
  • Гласный в безударном положении находится в слабой позиции, то есть произносится с меньшей силой и не столь отчётливо.

В русском языке неизменяемые фонетические свойства сохраняет лишь одна фонема «У»: ку ку ру за, дощечку , у чу сь, у лов, - во всех положениях она произносятся отчётливо как [у] . Это означает, что гласная «У» не подвергается качественной редукции. Внимание: на письме фонема [у] может обозначатся и другой буквой «Ю»: мюсли [м’у ´сл’и], ключ [кл’у ´ч’] и тд.

Разбор по звукам ударных гласных

Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [ко´ т’ик], колокольчик [калако´ л’ч’ык], молоко [малако´ ], восемь [во´ с’им’], поисковая [паиско´ вайа], говор [го´ вар], осень [о´ с’ин’].

Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака"о ], патио [па"тио ], радио [ра"дио ], боа [бо а"] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но. Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой«ё» – [о]: тёрн [т’о´ рн], костёр [кас’т’о´ р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.

Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка

Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за"мок - замо"к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):

  • Я дома [йа до "ма].
  • Новые дома [но"выэ да ма"].

В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:

  • горы - гора = [го "ры] - [га ра"];
  • он - онлайн = [о "н] - [а нла"йн]
  • свиде те льница = [св’ид’э "т’и л’н’ица].

Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.

Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:

  • в первую очередь относительно ударного слога;
  • в абсолютном начале или конце слова;
  • в неприкрытых слогах (состоят только из одного гласного);
  • од влиянием соседних знаков (ь, ъ) и согласного.

Так, различается 1-ая степень редукции . Ей подвергаются:

  • гласные в первом предударном слоге;
  • неприкрытый слог в самом начале;
  • повторяющиеся гласные.

Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].

(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)

  • впе-ре -ди [фп’ир’и д’и´];
  • е -сте-стве-нно [йи с’т’э´с’т’в’ин:а];

Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».

  • поцеловать [па-цы-ла-ва´т’];
  • моделировать [ма-ды-л’и´-ра-ват’];
  • ласточка [ла´-ста -ч’ка ];
  • керосиновый [к’и-ра-с’и´-на-вый].

Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., - это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):

  • чашечка;
  • богиня;
  • с песнями;
  • перемена.

Звуко буквенный разбор: йотированные звуки

Фонетически буквы Е - [йэ], Ё - [йо], Ю - [йу], Я - [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.

При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:

Ё - [йо], Ю - [йу], Е - [йэ], Я - [йа] в случаях, когда находятся:

  • В начале слова «Ё» и «Ю» всегда:
    • - ёжиться [йо´ жыц:а], ёлочный [йо´ лач’ный], ёжик [йо´ жык], ёмкость [йо´ мкаст’];
    • - ювелир [йув ’ил’и´р], юла [йу ла´], юбка [йу´ пка], Юпитер [йу п’и´т’ир], юркость [йу ´ркас’т’];
  • в начале слова «Е» и «Я» только под ударением*:
    • - ель [йэ´ л’], езжу [йэ´ ж:у], егерь [йэ´ г’ир’], евнух [йэ´ внух];
    • - яхта [йа´ хта], якорь [йа´ кар’], яки [йа´ ки], яблоко [йа´ блака];
    • (*чтобы выполнить звуко буквенный разбор безударных гласных «Е» и «Я» используется другая фонетическая транскрипция, см. ниже);
  • в положении сразу после гласного «Ё» и «Ю» всегда. А вот «Е» и «Я» в ударных и в безударных слогах, кроме случаев, когда указанные буквы располагаются за гласным в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге в середине слов. Фонетический разбор онлайн и примеры по указным случаям:
    • - приё мник [пр’ийо´мн’ик], поё т [пайо´т], клюё т [кл’уйо ´т];
    • -аю рведа [айу р’в’э´да], пою т [пайу ´т], тают [та´йу т], каюта [кайу ´та],
  • после разделительного твердого «Ъ» знака «Ё» и «Ю» - всегда, а«Е» и «Я» только под ударением или в абсолютном конце слова: - объём [аб йо´м], съёмка [сйо´мка], адъютант [адйу "та´нт]
  • после разделительного мягкого «Ь» знака «Ё» и «Ю» - всегда, а «Е» и «Я» под ударением или в абсолютном конце слова: - интервью [интырв’йу´ ], деревья [д’ир’э´в’йа ], друзья [друз’йа´ ], братья [бра´т’йа ], обезьяна [аб’из’йа´ на], вьюга [в’йу´ га], семья [с’эм’йа´ ]

Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.

Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:

  • в самом начале слова:
    • - единение [йи д’ин’э´н’и’йэ], еловый [йило´вый], ежевика [йижив’и´ка], его [йивo´], егоза [йигаза´], Енисей [йин’ис’э´й], Египет [йиг’и´п’ит];
    • - январский [йи нва´рский], ядро [йидро´], язвить [йиз’в’и´т’], ярлык [йирлы´к], Япония [йипо´н’ийа], ягнёнок [йигн’о´нак];
    • (Исключения представляют лишь редкие иноязычные словоформы и имена: европеоидная [йэ врап’ио´иднайа], Евгений [йэ] вге´ний, европеец [йэ врап’э´йиц], епархия [йэ] па´рхия и тп).
  • сразу после гласного в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге, кроме расположения в абсолютном конце слова.
    • своевременно [свайи вр’э´м’ина], поезда [пайи зда´], поедим [пайи д’и´м], наезжать [найи ж:а´т’], бельгиец [б’ил’г’и´йи ц], учащиеся [уч’а´щ’ийи с’а], предложениями [пр’идлажэ´н’ийи м’и], суета [суйи та´],
    • лаять [ла´йи т’], маятник [ма´йи тн’ик], заяц [за´йи ц], пояс [по´йи с], заявить [зайи в’и´т’], проявлю [прайи в’л’у´]
  • после разделительного твердого «Ъ» или мягкого «Ь» знака: - пьянит [п’йи н’и´т], изъявить [изйи в’и´т’], объявление [абйи вл’э´н’ийэ], съедобный [сйи до´бный].

Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.

Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [йа ´рмарка], но яйцо [йи йцо´].

Важно:

Буква «И» после мягкого знака «Ь» тоже представляет 2 звука - [ЙИ] при звуко буквенном анализе. (Данное правило актуально для слогов как в сильной, так и в слабой позиции). Проведем образец звукобуквенного онлайн разбора: - соловьи [салав’йи´ ], на курьих ножках [на ку´р’йи’ х" но´шках], кроличьи [кро´л’ич’йи ], нет семьи [с’им’йи´ ], судьи [су´д’йи ], ничьи [н’ич’йи´ ], ручьи [руч’йи´ ], лисьи [ли´с’йи ]. Но: Гласная «О» после мягкого знака «Ь» транскрибируется как апостроф мягкости [’] предшествующего согласного и [О] , хотя при произнесении фонемы может слышаться йотированность: бульон [бул’о´н], павильо н [пав’ил’о´н], аналогично: почтальо н, шампиньо н, шиньо н, компаньо н, медальо н, батальо н, гильо тина, карманьо ла, миньо н и прочие.

Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук

По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:

  • звуковые единицы «Ё» «Ю» «Е» находятся в под ударением после непарного согласного по твердости: ж, ш, ц. Тогда они обозначают фонемы:
    • ё - [о],
    • е - [э],
    • ю - [у].
    Примеры онлайн разбора по звукам: жёлтый [жо´ лтый], шёлк [шо´ лк], целый [цэ´ лый], рецепт [р’ицэ´ пт], жемчуг [жэ´ мч’ук], шесть [шэ´ ст’], шершень [шэ´ ршэн’], парашют [парашу´ т];
  • Буквы «Я» «Ю» «Е» «Ё» и «И» обозначают мягкость предшествующего согласного [’] . Исключение только для: [ж], [ш], [ц]. В таких случаях в ударной позиции они образуют один гласный звук:
    • ё – [о]: путёвка [пут’о´ фка], лёгкий [л’о´ хк’ий], опёнок [ап’о´ нак], актёр [акт’о´ р], ребёнок [р’иб’о´ нак];
    • е – [э]: тюлень [т’ул’э´ н’], зеркало [з’э´ ркала], умнее [умн’э´ йэ], конвейер [канв’э´ йир];
    • я – [а]: котята [кат’а´ та], мягко [м’а´ хка], клятва [кл’а´ тва], взял [вз’а´ л], тюфяк [т’у ф’а´ к], лебяжий [л’иб’а´ жый];
    • ю – [у]: клюв [кл’у´ ф], людям [л’у´ д’ам ], шлюз [шл’у´ с], тюль [т’у´ л’], костюм [кас’т’у´ м].
    • Примечание: в заимствованных из других языков словах ударная гласная «Е» не всегда сигнализирует о мягкости предыдущего согласного. Данное позиционное смягчение перестало быть обязательной нормой в русской фонетике лишь в XX веке. В таких случаях, когда вы делаете фонетический разбор по составу, такой гласный звук транскрибируется как [э] без предшествующего апострофа мягкости: отель [атэ´ л’], бретелька [бр’итэ´ л’ка], тест [тэ´ ст], теннис [тэ´ н:ис], кафе [кафэ´ ], пюре [п’урэ´ ], амбре [амбрэ´ ], дельта [дэ´ л’та], тендер [тэ´ ндэр], шедевр [шэдэ´ вр], планшет [планшэ´ т].
  • Внимание! После мягких согласных в предударных слогах гласные «Е» и «Я» подвергаются качественной редукции и трансформируются в звук [и] (искл. для [ц], [ж], [ш]). Примеры фонетического разбора слов с подобными фонемами: - зе рно [з’и рно´], зе мля [з’и мл’а´], ве сёлый [в’и с’о´лый], зве нит [з’в’и н’и´т], ле сной [л’и сно´й], ме телица [м’и т’е´л’ица], пе ро [п’и ро´], прине сла [пр’ин’и сла´], вя зать [в’и за´т’], ля гать [л’и га´т’], пя тёрка [п’и т’о´рка]

Фонетический разбор: согласные звуки русского языка

Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.

Сколько согласных звуков в русской речи?

В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно - 36.

Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?

В нашем языке согласные бывают:

  • твердые - мягкие и образуют соответствующие пары:
    • [б] - [б’]: б анан - б елка,
    • [в] - [в’]: в ысота - в ьюн,
    • [г] - [г’]: г ород - г ерцог,
    • [д] - [д’]: д ача - д ельфин,
    • [з] - [з’]: з вон - з ефир,
    • [к] - [к’]: к онфета - к енгуру,
    • [л] - [л’]: л одка - л юкс,
    • [м] - [м’]: м агия - м ечты,
    • [н] - [н’]: н овый - н ектар,
    • [п] - [п’]: п альма- п ёсик,
    • [р] - [р’]: р омашка - р яд,
    • [с] - [с’]: с увенир - с юрприз,
    • [т] - [т’]: т учка - т юльпан,
    • [ф] - [ф’]: ф лаг - ф евраль,
    • [х] - [х’]: х орек - х ищник.
  • Определенные согласные не обладают парой по твердости-мягкости. К непарным относятся:
    • звуки [ж], [ц], [ш] - всегда твердые (ж изнь, ц икл, мыш ь);
    • [ч’], [щ’] и [й’] - всегда мягкие (доч ка, чащ е, твоей ).
  • Звуки [ж], [ч’], [ш], [щ’] в нашем языке называются шипящими.

Согласный может быть звонким - глухим , а так же сонорным и шумным.

Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.

  • Сонорные (л, м, н, р, й) - самые звонкие фонемы, в них слышится максимум голоса и немного шумов: л ев, р ай , н ол ь.
  • Если при произношении слова во время звуко разбора образуется и голос, и шум - значит перед вами звонкий согласный (г, б, з и тд.): з ав од , б люд о, ж из нь.
  • При произнесении глухих согласных (п, с, т и прочих) голосовые связки не напрягаются, издаётся только шум: ст опк а, ф ишк а, к ост юм, ц ирк, заш ить.

Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) - щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.

Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук - звонкий согласный, если же слышится шум, - то глухой.

Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» - в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» - аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.

Позиционные изменения согласных звуков в русском языке

Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.

Позиционное оглушение/озвончение

В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:

  • в абсолютном конце фонетического слова: но ж [но´ш ], снег [с’н’э´к ], огород [агаро´т ], клуб [клу´п ];
  • перед глухими согласными: незабудк а [н’изабу´т ка], обх ватить [апх ват’и´т’], вт орник [фт о´рн’ик], трубк а [трупк а].
  • делая звуко буквенный разбор онлайн, вы заметите, что глухой парный согласный, стоящий перед звонким (кроме [й’], [в] - [в’], [л] - [л’], [м] - [м’], [н] - [н’], [р] - [р’]) тоже озвончается, то есть заменяется на свою звонкую пару: сдача [зда´ч’а], косьба [каз’ба´], молотьба [малад’ба´], просьба [про´з’ба], отгадать [адгада´т’].

В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] - [в’]: вз битыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].

При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].

По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого. Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бесш умный [б’иш: у´мный]. При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция - процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].

Мягкие согласные в русском языке

В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].

  • Смягчение парных твердых согласных происходит перед «Ь»;
  • мягкость согласного звука в слоге на письме поможет определить последующая за ним гласная буква (е, ё, и, ю, я);
  • [щ’], [ч’] и [й] по умолчанию только мягкие;
  • всегда смягчается звук [н] перед мягкими согласными «З», «С», «Д», «Т»: претензия [пр’итэн’з ’ийа], рецензия [р’ицеэн’з ’ийа], пенсия [пэн’с’ ийа], ве[н’з’] ель, лице́[н’з’] ия, ка[н’д’] идат, ба[н’д’] ит, и[н’д’] ивид, бло[н’д’] ин, стипе[н’д’] ия, ба[н’т’] ик, ви[н’т’] ик, зо[н’т’] ик, ве[н’т’] илъ, а[н’т’] ичный, ко[н’т’] екст, ремо[н’т’] ировать;
  • буквы «Н», «К», «Р» при фонетических разборах по составу могут смягчаться перед мягкими звуками [ч’], [щ’]: стаканч ик [стака′н’ч’ик], сменщ ик [см’э′н’щ’ик], понч ик [по′н’ч’ик], каменщ ик [кам’э′н’щ’ик], бульварщ ина [бул’ва′р’щ’ина], борщ [бо′р’щ’];
  • часто звуки [з], [с], [р], [н] перед мягким согласным претерпевают ассимиляцию по твердости-мягкости: ст енка [с’т’э′нка], жизнь [жыз’н’], зд есь [з’д’эс’];
  • чтобы корректно выполнить звуко буквенный разбор, учитывайте слова исключения, когда согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а так же перед [ч’], [щ’] произносится твердо: артель, кормить, корнет, самоварчик;

Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.

Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе

Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.

  • Буквенный разбор и примеры слов с шипящими звуками: приезж ий [пр’ийэ´жж ий], восш ествие [вашш э´ств’ийэ], изж елта [и´жж элта], сж алиться [жж а´л’иц:а].

Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].

  • Буквосочетания с шипящим «сж» – «зж» , произносятся как двойной твердый согласный [ж:] , а «сш» – «зш» - как [ш:] : сжали, сшить, без шины, влезший.
  • Сочетания «зж» , «жж» внутри корня при звукобуквенном разборе записывается в транскрипции как долгий согласный [ж:] : езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи, жженка.
  • Сочетания «сч» , «зч» на стыке корня и суффикса/приставки произносятся как долгий мягкий [щ’:] : счет [щ’: о´т], переписчик, заказчик.
  • На стыке предлога со следующим словом на месте «сч» , «зч» транскрибируется как [щ’ч’] : без числа [б’эщ’ ч’ исла´], с чем-то [щ’ч’ э′мта].
  • При звуко буквенном разборе сочетания «тч» , «дч» на стыке морфем определяют как двойной мягкий [ч’:] : лётчик [л’о´ч’: ик], молодч ик [мало´ч’: ик], отч ёт [ач’: о´т].

Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования

  • сч → [щ’:] : счастье [щ’: а´с’т’йэ], песчаник [п’ищ’: а´н’ик], разносчик [разно´щ’: ик], брусчатый, расчёты, исчерпать, расчистить;
  • зч → [щ’:] : резчик [р’э´щ’: ик], грузчик [гру´щ’: ик], рассказчик [раска´щ’: ик];
  • жч → [щ’:] : перебежчик [п’ир’ибе´ щ’: ик], мужчина [мущ’: и´на];
  • шч → [щ’:] : веснушчатый [в’исну′щ’: итый];
  • стч → [щ’:] : жёстче [жо´щ’: э], хлёстче, оснастчик;
  • здч → [щ’:] : объездчик [абйэ´щ’: ик], бороздчатый [баро´щ’: итый];
  • сщ → [щ’:] : расщепить [ращ’: ип’и′т’], расщедрился [ращ’: э′др’илс’а];
  • тщ → [ч’щ’] : отщепить [ач’щ’ ип’и′т’], отщёлкивать [ач’щ’ о´лк’иват’], тщетно [ч’щ’ этна], тщательно [ч’щ’ ат’эл’на];
  • тч → [ч’:] : отчет [ач’: о′т], отчизна [ач’: и′зна], реснитчатый [р’ис’н’и′ч’: и′тый];
  • дч → [ч’:] : подчёркивать [пач’: о′рк’иват’], падчерица [пач’: ир’ица];
  • сж → [ж:] : сжать [ж: а´т’];
  • зж → [ж:] : изжить [иж: ы´т’], розжиг [ро´ж: ык], уезжать [уйиж: а´т’];
  • сш → [ш:] : принёсший [пр’ин’о′ш: ый], расшитый [раш: ы´тый];
  • зш → [ш:] : низший [н’иш: ы′й]
  • чт → [шт] , в словоформах с «что» и его производными, делая звуко буквенный анализ, пишем [шт] : чтобы [шт о′бы], не за что [н’э′ зашт а], что-нибудь [шт о н’ибут’], кое-что;
  • чт → [ч’т] в остальных случаях буквенного разбора: мечтатель [м’ич’т а´т’ил’], почта [по´ч’т а], предпочтение [пр’итпач’т ’э´н’ийэ] и тп;
  • чн → [шн] в словах-исключениях: конечно [кан’э´шн а′], скучно [ску´шн а′], булочная, прачечная, яичница, пустячный, скворечник, девичник, горчичник, тряпочный, а так же в женских отчествах, оканчивающихся на «-ична»: Ильинична, Никитична, Кузьминична и т. п.;
  • чн → [ч’н] - буквенный анализ для всех остальных вариантов: сказочный [ска´зач’н ый], дачный [да´ч’н ый], земляничный [з’им’л’ин’и´ч’н ый], очнуться, облачный, солнечный и пр.;
  • !жд → на месте буквенного сочетания «жд» допустимо двоякое произношение и транскрипция [щ’] либо [шт’] в слове дождь и в образованных от него словоформах: дождливый, дождевой.

Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка

Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.

В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:

  • «Т» - в сочетаниях:
    • стн → [сн] : местн ый [м’э´сн ый], тростник [трас’н ’и´к]. По аналогии можно выполнить фонетический разбор слов лестн ица, честн ый, известн ый, радостн ый, грустн ый, участн ик, вестн ик, ненастн ый, яростн ый и прочих;
    • стл → [сл] : счастл ивый [щ’:асл ’и´вый"], счастл ивчик, совестл ивый, хвастл ивый (слова-исключения: костлявый и постлать, в них буква «Т» произносится);
    • нтск → [нск] : гигантск ий [г’ига´нск ’ий], агентск ий, президентск ий;
    • стьс → [с:] : шестьс от [шэс: о´т], взъестьс я [взйэ´с: а], клястьс я [кл’а´с: а];
    • стс → [с:] : туристс кий [тур’и´с: к’ий], максималистс кий [макс’имал’и´с: к’ий], расистс кий [рас’и´с: к’ий], бестс еллер, пропагандистс кий, экспрессионистс кий, индуистс кий, карьеристс кий;
    • нтг → [нг] : рентг ен [р’энг ’э´н];
    • «–тся», «–ться» → [ц:] в глагольных окончаниях: улыбаться [улыба´ц: а], мыться [мы´ц: а], смотрится , сгодится , поклониться , бриться , годится ;
    • тс → [ц] у прилагательных в сочетаниях на стыке корня и суффикса: детс кий [д’э´ц к’ий], братс кий [бра´ц кий];
    • тс → [ц:] / [цс] : спортс мен [спарц: м’э´н], отс ылать [ацс ыла´т’];
    • тц → [ц:] на стыке морфем при фонетическом разборе онлайн записывается как долгий «цц»: братц а [бра´ц: а], отц епить [ац: ып’и´т’], к отц у [к ац: у´];
  • «Д» - при разборе по звукам в следующих буквосочетаниях:
    • здн → [зн] : поздн ий [по´з’н’ ий], звёздн ый [з’в’о´зн ый], праздн ик [пра′з’н ’ик], безвозмездн ый [б’извазм’э′зн ый];
    • ндш → [нш] : мундш тук [мунш ту´к], ландш афт [ланш а´фт];
    • ндск → [нск] : голландск ий [гала´нск ’ий], таиландск ий [таила´нск ’ий], нормандск ий [нарма´нск ’ий];
    • здц → [сц] : под уздц ы [пад усц ы´];
    • ндц → [нц] : голландц ы [гала´нц ы];
    • рдц → [рц] : сердц е [с’э´рц э], сердц евина [с’ирц ыв’и´на];
    • рдч → [рч"] : сердч ишко [с’эрч ’и´шка];
    • дц → [ц:] на стыке морфем, реже в корнях, произносятся и при звуко разборе слова записывается как двойной [ц]: подц епить [пац: ып’и´т’], двадц ать [два´ц: ыт’];
    • дс → [ц] : заводс кой [завац ко´й], родс тво [рац тво´], средс тво [ср’э´ц тва], Кисловодс к [к’иславо´ц к];
  • «Л» - в сочетаниях:
    • лнц → [нц] : солнц е [со´нц э], солнц естояние;
  • «В» - в сочетаниях:
    • вств → [ств] буквенный разбор слов: здравств уйте [здра´ств уйт’э], чувств о [ч’у´ств а], чувств енность [ч’у´ств ’инас’т’], баловств о [баластв о´], девств енный [д’э´ств ’ин:ый].

Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.

  • Две идентичные буквы сразу после ударного гласного при буквенном разборе транскрибируется как одиночный звук и символ долготы [:]: класс, ванна, масса, группа, программа.
  • Удвоенные согласные в предударных слогах обозначаются в транскрипции и произносится как один звук: тоннель [танэ´л’], терраса, аппарат.

Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.

Использованная литература:

  • Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, М.: 2000
  • Панов М.В. Русская фонетика. – Просвещение, М.: 1967
  • Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Правила русской орфографии с комментариями.
  • Учебное пособие. – «Институт повышения квалификации работников образования», Тамбов: 2012
  • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Русское литературное произношение.– М.: ЧеРо, 1999

Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.


Зато фамилия великого французского ученого Пасте́ра многими произносится на «немецкий» лад: «Па́стер».

Что касается русских фамилий, то следует остановиться в первую очередь на самой распространенной фамилии «Иванов», которая произносится двояко: «Ива́нов» и «Ивано́ в».

Как правильнее? Мне кажется, что спорить тут не о чем; надо произносить «Иванов».

Почему? Да хотя бы потому, что мы делаем такое ударение во всех схожих фамилиях: «Степа́нов», «Рома́нов», «Селифа́нов», «Улья́нов», «Демья́нов», «Касья́нов». Ведь никому же не придет в голову говорить «Степано́в», «Романо́в» и т. д.?

Отметим также, что фамилии всех известных «Ива́новых» произносятся правильно: художник Александр Ива́нов, композитор Ипполитов-Ива́нов, писатель Всеволод Ива́нов. Наконец, пьесу Чехова «Ива́нов» тоже никто не произнесет «Ивано́в». Думается, что нет основания коверкать фамилию и всех остальных многочисленных Ивановых.

Следует отметить что произношение фамилий иногда резко меняется. Так, например, в моем детстве, то есть лет пятьдесят тому назад, все и всегда произносили «Мусо́ргский», так же, как «Чайко́вский», «Жуко́вский», «Заго́рский», «Масло́вский», «Смирно́вский» и др. Теперь же все - и в первую очередь радиодикторы - произносят «Му́соргский». Мне кажется, что предпочтительнее всё же говорить «Мусо́ргский», хотя бы потому, что это благозвучнее...

Иногда вопрос о правильности произношения фамилии решается очень просто.

Как, например, надо говорить: «Одо́евский» или «Одое́вский»?

Правильнее, конечно, «Одо́евский», так как эта фамилия происходит от города Тульской области, который называется «Одо́ев»...

Об именах

Ну, уж если разговор зашел о фамилиях, поговорим и об именах.

Здесь разговор о «неправильности» совершенно особый: каждый человек нашей эпохи, конечно, волен иметь любое имя, не считаясь с поповскими «святцами», но если подойти к этому вопросу с историко-филологической стороны, то может выясниться кое-что любопытное и имеющее отношение к теме этой книги.

Подавляющее большинство наших имен - греческого происхождения: они пришли к нам из Византии вместе с христианством. Значительно меньше имен латинских (римских), еврейских, и уже совсем мало - славянских, которые резко выделяются среди других своей смысловой ясностью (Вера, Надежда, Любовь, Владимир, Владислав, Всеволод, Богдан, Людмила и др.). Встречаются отдельные имена арабского, индийского, персидского, сирийского, халдейского, готского и германского происхождения.

Все они вошли в так называемые «святцы» русской православной церкви. Каждое имя обозначало что-либо на том языке, из которого было взято, - главным образом нечто положительное, добродетельное и достойное Похвалы.

Так, например, Акакий означало «незлобивый», Ириней - «мирный», Модест - «скромный», Астион - «приветливый».

Не были забыты достоинства и другого рода: Парамон - «твердый», Андрей - «храбрый», Никита - «победитель», Калистрат - «хороший воин», Пахомий - «широкоплечий».

Из женских имен отметим: Агния - «чистая», Анфиса - «цветущая», Агафия - «добрая», Гликерия - «сладкая», Глафира - «гладкая», Евтропия - «благонравная».

Не следует, однако, думать, что все имена касались только добродетелей и положительных качеств. Среди освященных церковью имен были и многие такие, которые едва ли могли найти себе применение, если бы родители знали, что, собственно, означают эти имена.

Достаточно упомянуть такие имена, внесенные в святцы: Азат - «скопец», Памфамир - «всего лишенный», Кесарь - «вырезанный», Ардалион - «замаранный», Екдит - «раздевшийся», Маруф - «безволосый», Ириний (не путать с Иринеем!) - «плачущий», Филоктимон - «любостяжатель», Фока - «морская собака», Агав - «саранча», Вианор - «насильник», Псой - «мясо на чреслах»...

Не лучше и такие женские имена: Варвара - «грубая», Прискилла - «старая», Клавдия - «хромоногая», Васса - «пустыня», Сира - «петля», Ксантиппа - «рыжая лошадь»...

Каждое имя имело своего «шефа», то есть какого-то «святого», чья память ежегодно отмечалась церковью в один и тот же день; этот день назывался в быту «именины». Некоторые наиболее распространенные имена или имели нескольких «святых», или праздновались несколько раз в году. Так, Иоанн (Иван) - отмечался 70 (!) раз в году, Петр - 33 раза, Павел - 20, Мария - 11 раз. (Заметим, кстати, что Антоний (Антон) имел в году 16 «именинных дней», так что гоголевскому городничему не стоило праздновать свои именины еще и на «Онуфрия», имевшего всего 3 «именинных дня»!)

ОДОЕВСКИЙ

Расстановка ударений: ОДО`ЕВСКИЙ

ОДОЕВСКИЙ Александр Иванович (1802-39), князь, рус. поэт, декабрист. После 7 лет каторги и 3 лет поселения в Сибири, в 1837 был определен рядовым в Кавк. корпус, с 7 ноября 1837 - в Нижегородский драгун. полк (вместе с Л.). Умер от лихорадки, находясь в действ. армии на берегу Черного м. Еще до личного знакомства Л. мог слышать об О. в Петербурге - в доме В. Н. Столыпиной, вдовы А. А. Столыпина, и в Москве - в кругу Лужиных и Комаровских, родственники к-рых были сослуживцами О. по Конногвардейскому полку. Л., несомненно, знал стихи О., опубл. анонимно. В стих. Л. "Он был рожден для счастья, для надежд" (1832) есть реминисценция из "Элегии" О. ("Что вы печальны, дети снов...", 1829), опубл. в 1831 в "Литературной газете" под заглавием "Пленник"; эти стихи в переработ. виде вошли затем в поэму "Сашка" (1835-36) и в стих. "Памяти А. И. Одоевского" (1839), где они характеризуют самого О. Начало знакомства Л. и О. относят к периоду совм. пребывания поэтов в Ставрополе (8-10 окт. 1837) или в Грузии (нач. ноября 1837). Существует предположение, что Л. и О. вместе путешествовали (ср. в стих. Л.: "Я знал его: мы странствовали с ним / В горах Востока..."), эта поездка могла относиться лишь к ноябрю - дек. 1837, т. к. в конце дек. Л. уехал с Кавказа. В стих. "Казбеку" ("Спеша на север издалека", 1837) отразилась концовка стих. О. "Куда несетесь вы, крылатые станицы", по-видимому, написанного накануне и известного Л. со слов автора. Впечатления от бесед с О. воплотились в стих. Л. "Памяти А. И. Одоевского", где реальный облик О. был ассоциирован Л. с уже сформировавшимся в его поэзии образом лирич. героя; с др. стороны, личность О. стимулировала дальнейшее развитие этого героя.

По воспоминаниям Н. П. Огарева, знавшего О., он "...был, без сомнения, самый замечательный из декабристов, бывших в то время на Кавказе. (...) Лермонтов списал его с натуры. Да! Этот " блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую" не забудет никто из знавших его" (Избр. произв., т. 2, М., 1956, с. 375-91). О дружбе Л. с О., о "превосходных стихах", посв. декабристу, писали А. Е. Розен, М. А. Бестужев. В поздней лирике Л. также обнаруживаются некоторые точки соприкосновения с поэзией О. (ср. "Сен-Бернар" О. и "Спор" Л.). О. - один из поэтич. предшественников Л. и в жанрово-стилистическом отношении; ему принадлежат филос. элегии медитативного характера, иногда с элементами инвективы (ср. "Думу" Л.). Образный строй стихов О. явился предвестьем лермонт. начала в рус. романтич. поэзии.

Соч.: Полн. собр. стих. и писем, М.-Л., 1934, с. 410-11, 470; Полн. собр. стих. [Вступит. ст. и прим. М. А. Брискмана], Л., 1958, с. 34-35, 41-44.

Лит.: Розен А. Е., Записки декабриста, СПБ, 1907, с. 243-46, 447-48; Айхенвальд Ю. И., А. И. Одоевский, в кн.: История рус. лит-ры XIX в., под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского, т. 1, М., , с. 163-64, 168-69; Эйхенбаум (5), т. 2, с. 204-07, т. 3, с. 602; Эйхенбаум (12), с. 327-28; Нейман (8), с. 441-42; Андроников (6), с. 195-96; Андроников (11), с. 12; Андроников (13), с. 320-24; Воспоминания Бестужевых, М.-Л., 1951, с. 301; Попов А. (2), с. 106-17; Гиреев Д. А., Недумов С. И., с. 507-14; Цейтлин М. А., Творчество А. И. Одоевского, "Уч. зап. Моск. обл. пед. ин-та", 1956, в. 2, с. 94-105, 112; Базанов В. Г., Очерки декабрист. лит-ры, М.-Л., 1961, с. 385-88; Коровин (3), с. 316-20; Чистова, с. 191-95.

М. А. Брискман.


Источники:

  1. Лермонтовская энциклопедия. Гл. ред. В. А. Мануйлов.- М.: "Советская энциклопедия", 1981.- 784 стр. с илл. В надзаг.: Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Научно-редакционный совет издательства.

20.04.2011 - 16:43

В Минске зарегистрировано более 1300 улиц, переулков, проездов, проспектов и бульваров, десятки названий микрорайонов, станций метро, парков и скверов. Ежегодно городской именослов пополняется десятками новых названий. А старые приобретают народную окраску, новые ударения, а порой превращаются в сленг.

За последние 15 лет столичные улицы меняли названия или получали новые более 120 раз. В 90-х многим возвращались исторические имена. В 2000-х – появились новые в связи с тем, что к столице присоединили часть пригорода, и переименовали те улицы, названия которых совпадали. Появляются микрорайоны – и новые улицы на карте столицы. Конечно, не обходится без казусов.


Известный белорусский писатель и государственный деятель - Дмитрий Жилунович (Зміцер Жылуновіч ) - удостоился и улицы Жилуновича, которая находится около универмага «Беларусь» (бывшая улица Жданова) и улицы Тишки Гартного . А Цішка Гартны - это псевдон им того же Жилуновича.

За всеми изменениями в уличном именослове призвана следить специальная комиссия Мингорисполкома по наименованию и переименованию проспектов, улиц, площадей и других составных частей города. В ее составе 15 человек - депутаты Мингорсовета, представители городских структур, доктора филологических наук, ученые, историки, архивисты. Мнение последних особенно важно.

И если с наименованиями улиц и исторически верными названиями Комиссия справляется, то с народными ошибками бороться сложно. Изменение ударений в названиях улиц и микрорайонов - процесс живой, весьма длительный и непрекращающийся. Так что, порой, очень сложно найти ошибки и искоренить их.

Сергей Вечер, директор Национального исторического музея:
Была деревня Ве снинка - сейчас она вошла в состав города и фактически стала микрорайоном. Но люди упорно называют её Весня нка, и что больше приживётся, сейчас сказать трудно.

Улица Одо евского часто звучит как Одое вского. Но с этой ошибкой историки еще могут бороться.

Сергей Вечер, директор Национального исторического музея:
Вообще род Одоевских происходит из города Одо ев, который находится в России - там их родовое имение.

Такая же ситуация и с улицей Василия Тя пинского. Гуманист-просветитель родился в имении Тя пино. Поэтому улица Тя пинского, но никак не Тяпи нского.

Некоторые разночтения настолько укоренились в городской среде, что уже вполне имеют право претендовать на правильность произношения. Например, улица Бирю зова -названная в честь военачальника, маршала, Героя Советского Союза - уже давно и прочно улица Бирюзо ва. Такая же история и у улицы А згура.

Ольга Богомолова, главный хранитель музея-мастерской З. Азгура:
А згур - не совсем исторически достоверно, потому что мы, музейщики, считаем это больше творческой фамилией Азгура. Однако, есть ещё и исторически достоверная фамилия, которая произносится Азг у р: и сам Заир, и его семья, и творческая интеллигенция - довоенная и послевоенная - ставили ударение на второй слог.

Ошибки встречаются не только в произношении, но и в написании названий улиц. Самые обидные для горожан – неправильные переводы названий на белорусский язык и бездумные сокращения.

Сергей Вечер, директор Национального исторического музея:
Псевдоним человека не может ни сокращаться, ни видоизменяться - он даётся полностью. Едешь - поворот на улицу Танка. Какого танка? Псевдоним у человека - Максим Танк - не М. Танка, не Танка, а полностью. То же самое - улица Купалы.

Избавиться от большинства ошибок помог бы справочник, где указывалось бы происхождение столичной улицы, правильное написание и произношение ее названия. Для этого придется проделать огромную работу – но город, безусловно, отблагодарит.

Люди в материале:

«Тотальный диктант» написали в Минске: по какому тексту проверяли грамотность и кто участвовал



Новости Беларуси. 13 апреля «Тотальный диктант» написали около тысячи человек, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ. В Минске эта образовательная акция проходит четвертый раз.

Проверить свои знания можно было сразу на нескольких площадках. Самую многочисленную аудиторию собрали в Национальной библиотеке – туда пришли 500 человек. Текст традиционно звучал в исполнении медийных личностей.

Мария Малич, координатор «Тотального диктанта» на площадке Белорусского государственного медицинского университета:
Текст пишут специально авторы, в основном. В этом году Павел Басинский – современный автор. Одна из целей диктанта – познакомить с современными авторами, современной прозой, увеличить интерес публики именно к современной литературе.

Александра Сивкова, участница «Тотального диктанта»:
Я посещаю «Тотальный диктант» уже второй раз для того, чтобы узнать, могу я сдать хорошо или нет.

Зинаида Ильина, участница «Тотального диктанта»:
Это моя профессиональная привязанность, я учитель русского языка и литературы. Мне просто это очень интересно. Эти диктанты сложные относительно.

К слову, чтобы поучаствовать в акции, не обязательно было личное присутствие. Диктовку транслировали онлайн.

Организаторы обещают, что результаты будут известны после 17 апреля. 20 апреля состоится традиционная церемония награждения отличников диктанта.

Похожие публикации