История герменевтики в философии. Герменевтика: основные идеи (понимание как метод, принцип герменевтического круга) Что изучает герменевтика

Герменевтика (Hermeneutics)

Термин "герменевтика" произошел от греческого слова, означающего "разъясняю, истолковываю". В основе этого термина лежит имя дрсвнс-грсчсского бога Гермеса – бога красноречия и вестника богов, передающего людям сообщения богов и истолковывающего их . центральная проблема герменевтики – это проблема понимания .

Развитие герменевтических идей шло на протяжении длительного времени – начиная с эпохи Древнего мира (см. табл. 117 и схему 184). Это привело к появлению в XX в., с одной стороны, общей герменевтики как особой гуманитарной дисциплины, а с другой – философской герменевтики как особого направления в философии.

На становление как общей, так и философской герменевтики решающее влияние оказали исследования Ф. Шлейермахера (1768-1834) и В. Дильтея (1833-1911).

Философская герменевтика сформировалась во второй половине XX в., и ее основы были заложены в работах немецких философов М. Хайдеггера и X. Г. Гадамера.

Основные этапы развития герменевтики

Уже в цивилизациях Древнего мира возникла экзегетика – традиция истолкования и разъяснения священных текстов, полученных людьми от богов. Это могли быть изречения оракулов, тексты "священных безумцев" – поэтов, изложения божественных видений и откровений, полученных пифиями, пророками и т.д. Такие тексты тщательно хранились и максимально точно передавались от поколения к поколению . Порой с самого начала смысл таких текстов был достаточно темным и нуждался в истолковании, а со временем становился и вообще непонятным. В частности, это происходило из-за развития разговорного языка, в результате чего язык священных текстов превращался в мертвый язык (например, это произошло с санскритом, латынью, древнееврейским и древнегреческим языками). Но поскольку священные тексты говорили людям о богах, являлись средством общения с богами , обосновывали человеческую мораль, право, социальное устройство общества и т.п., то правильное понимание их считалось необходимым для нормальной жизнедеятельности людей. Поэтому в рамках каждой древней культуры возникали свои приемы и методы интерпретации священных текстов. Слова оракулов, например, обычно истолковывали жрецы храма, в котором действовал оракул.

При истолковании одного и того же текста (как в рамках различных культурных традиций, так и единой) порой возникало несколько соперничающих школ экзегезы (истолкования). Так, значительно отличаются друг от друга христианская и иудейская традиции истолкования текстов Ветхого Завета, или, например, уже в период раннего христианства в рамках христианской традиции возникло две основные школы по истолкованию библейских текстов: Антиохийская, где акцент делался на буквально-историческом понимании текстов, и Александрийская, представители которой за буквальным смыслом усматривали еще какой-то (или какие-то) более глубокий, скажем, аллегорический. А в эпоху Средневековья (в зрелой схоластике) признается возможность пяти типов истолкования этих же текстов .

Особое место в христианской теологии и философии проблемы герменевтики заняли еще и потому, что любой текст состоит из слов (знаков), а Иисус Христос считался воплощенным изначальным Словом (Логосом) .

О зарождении светской герменевтики (истолкования светских, т.е. профанных, текстов) в европейской культуре можно говорить уже в классический период древнегреческой цивилизации, когда актуальной стала проблема правильного понимания поэм Гомера, на изучении которых в значительной степени строилась система образования и которые играли громадную роль в греческой культуре в целом. В период поздней античности и в эпоху Средневековья актуальной становится проблема правильного понимания и истолкования смысла философских текстов, и прежде всего Платона и Аристотеля (часто искаженных переписчиками и переводчиками).

В эпоху Возрождения герменевтика развивалась особенно бурно, решая при этом две основные задачи. Во-первых, необходимо было найти приемы и методы правильного прочтения античных текстов, т.е. текстов, существовавших в рамках иного исторического периода и иной (языческой) культуры. Во-вторых, в связи с развитием протестантизма, отвергавшего "Священное

Таблица 117

Основные этапы развития герменевтики в Западной Европе

Эпоха

Тип истолкования

Типы текстов

Античность: ранняя; классическая; поздняя;

религиозная экзегетика; светская экзегетика; еврейская экзегетика; христианская экзегетика;

светская экзегетика

жрецы; философы: Филон Ориген, Тертуллиан, Татиан, Августин Плотин, Прокл, Ямвлих и т.д.

священные тексты, видения и откровения; поэмы Гомера; тексты Ветхого Завета; библейские и философские тексты;

тексты предыдущих философов (Платона, Аристотеля и т.д.)

Средневеко

христианская экзегета ка (католическая)

Боэций, Исидор Севильский, Ансельм, Абеляр, Фома Аквинский, Дунс Скот...

Священное Писание (Библия); Священное Предание; тексты античных философов

Возрождение

католическая экзегетика; протестантская экзегетика;

светская экзегетика

католические теологи Лютер, Кальвин де ла Мирандола, Лоренцо Валла

Библия; Священное Предание; Священное Писание (Библия); любые античные тексты

Просвещение

протестантская экзегетика

протестантские теологи

Священное Писание (Библия); тексты протестантских теологов

общая герменевтика

Шлейермахер, Дильтей

любые тексты

философская герменевтика

Хайдеггер, Гадамер

любые тексты;

герменевтический опыт человека

Смысл А = смысл а + смысл b + смысл с.

Но в то же время правильное понимание какого-то слова в предложении может прийти только через понимание общего смысла предложения. Так возникает герменевтический круг (схема 185).

В качестве наиболее простого и прозрачного примера такого рода можно рассмотреть использование омонимов (многозначных слов). Так, в русском языке слово "лук" имеет два различных значения: оружия определенного типа и овоща. И только вхождение этого слова в определенное предложение (или словосочетание) позволяет нам понять, в каком именно значении оно использовано. (Сравни: "Лук далеко стреляет" и "Лук очень едкий" или "салатный лук" и "охотничий лук".)

Схема 185.

Теперь пусть объектом рассмотрения становится целый абзац, состоящий из нескольких предложений. Для понимания общего смысла абзаца требуется правильное понимание смысла каждого предложения в этом абзаце, но в то же время, чтобы правильно понять смысл каждого предложения, мы должны уже "схватить" общий смысл абзаца. Теперь в качестве объекта рассмотрения возьмем статью или книгу данного автора, и опять возникает тот же самый герменевтический круг: для понимания смысла целого необходимо понимание смысла составляющих, а смысл каких-то составляющих может зависеть от смысла целого. При этом необходимо помнить, что любой текст, написанный данным автором, есть часть творческого наследия этого человека в целом. Поэтому для правильного понимания смысла какой-то его статьи или книги важно знать все его работы. Так, например, в какой-то своей работе автор может придать некоторому термину свой собственный смысл (или оттенок смысла), не являющийся общеупотребительным, тогда и при анализе всех его дальнейших работ необходимо учитывать, что этот термин используется в особом "авторском" смысле.

Развитие герменевтики Дильтеем

Идеи Шлейермахера в области герменевтики получили дальнейшее развитие в творчестве немецкого философа В. Дильтея , который был одним из попечителей архива Шлейермахера и написал монографию "Жизнь Шлейермахера".

Дильтей исходил из своей идеи о том, что сознание является исторически обусловленным. Поэтому, анализируя "герменевтический круг", он особый акцент сделал на следующем. Поскольку текст есть проявление "творческого духа" индивида, то его правильное понимание возможно только при правильном понимании духа эпохи, в которую жил и творил автор. А это ведет к необходимости подробного исследования и постижения духа соответствующих культурно-исторических эпох. Тогда как понимание духа эпохи возможно только при понимании духа произведений, созданных в соответствующую эпоху.

По Дильтею, понимание оказывается единственным адекватным способом постижения Жизни в ее целостности, это единственный способ, позволяющий нам приблизиться к ее смыслу и придающий смысл ей самой. Жизнь, живое может быть познано лишь живым. А под Жизнью Дильтей понимает духовно-историческое бытие. Говоря о способах понимания, он в различных своих работах то делает акцент на интуитивном и иррациональном, то подчеркивает их связь с понятийным, рациональным мышлением.

Дильтей первый сформулировал идею о том, что проблема понимания не является просто одной из проблем теории познания, а есть основа гуманитарного знания вообще. Может быть, именно поэтому Гадамер назвал Дильтея основоположником философской герменевтики (табл. 118).

Таблица 118

Общая и философская герменевтика

Общая герменевтика

Философская герменевтика

Статус как науки

методологический (методология гуманитарного знания)

онтологический (учение о сути бытия)

Место среди наук

вспомогательная дисциплина

герменевтика = философия

Суть герменевтики

способ познания

способ бытия

Объект исследования

любые тексты

любые тексты; язык как таковой;

способ человеческого существования

Предмет исследования

жизнь в ее целостности и истории, дух различных эпох и его проявление в текстах

опыт человека как герменевтический

Цель исследования

реконструкция подлинного смысла текстов

анализ человеческого отношения к миру

Судьба учения. В дальнейшем развитие общей герменевтики шло вне рамок философии: она продолжала развиваться как учение о правилах и методах интерпретации различных текстов. Особое значение герменевтика имела для литературоведения. В конце XX в. произошло сближение герменевтики с семиотикой – общей наукой о знаках. Здесь герменевтические методы и принципы получили применение при анализе не только языковых текстов, но и текстов в широком смысле слова, т.е. картин, кинофильмов, музыки и т.д.

Схема 186.

Философская герменевтика

Философская герменевтика как особое направление в философии XX в. возникла на базе работы Хайдеггера "Бытие и время" и некоторых его работ позднего периода. Но свое концептуальное оформление она получила, прежде всего, в работе ученика Хайдеггера – X. Г. Гадамера "Истина и метод".

Хайдеггер исходит из того, что человеческое бытие с самого начала является "бытием понимающим" . В ранний период своего творчества он занимался герменевтикой фактичности: исследовал проблему того, как человек – субъект познания – пытается постичь смысл бытия, понимание которого заложено в нем изначально. В поздний период центральной проблемой его философии стало самораскрытие бытия в его истории, происходящее спонтанно и прежде всего через поэтический язык. В понимании Хайдеггера герменевтика и есть философия.

Гадамер (Gadamer)

Биографические сведения. Ханс-Георг Гадамер (родился в 1900 г.) – выдающийся немецкий философ; его считают одним из основоположников философской герменевтики. Учился сначала в Бреслау, затем в Марбурге (у П. Наторпа и Н. Гартмана). В 1929 г. защитил докторскую диссертацию. В 1920-е гг. посещал лекции и семинары Хайдеггера. В 1929–1938 гг. преподавал в университетах Марбурга и Киля, а в 1939–1947 гг. – в университете Лейпцига, в 1947–1948 гг. – Франкфурта, а с 1949 г. – Гейдельберга (заменив на кафедре К. Ясперса). После публикации книги "Истина и метод" в 1960 г. к Гадамеру пришла широкая известность. После 1968 г. он еще двадцать лет преподавал за рубежом (дольше всего в США).

Основные труды. "Истина и метод" (1960), остальные работы представляют собой практическое приложение герменевтического метода к различного рода философским и литературным (поэтическим) текстам.

Философские воззрения. Учение о "методе " и об "истине". Гадамер (вслед за Дильтеем, Хайдеггером и др.) продолжил деятельность по принципиальному разграничению естественных и гуманитарных наук, подчеркивая различие в их природе и отношении к миру. Термин "метод" , вынесенный в заглавие книги, он использовал для обозначения естественных наук и их методологии. Он неоднократно подчеркивал, что посредством "метода" можно понять далеко не все. Более того, "метод" не позволяет нам даже приблизиться к пониманию самых важных сфер человеческого бытия (таких, как искусство, история и язык); из-за использования "метода" в их понимании произошли роковые изменения. Единственный путь к их подлинному постижению лежит через герменевтический анализ, который направлен на обнаружение "истины ".

Для Гадамера философская герменевтика – это прежде всего понимание, истолкование, интерпретация текстов. Понимание лежит в основе человеческого отношения к миру, это "форма первичной данности мира человеку". Поэтому истолкование любых текстов есть, прежде всего, путь к пониманию самого человека, его сущности.

Цель герменевтики состоит в том, чтобы из любого текста извлечь все то, что этот текст сообщает. И это "все" нс сводится к тому, что хотел сообщить автор, или к тому, что оказался способен извлечь из него тот или иной читатель (в соответствие со своими потребностями). Это "все" выступает в качестве некоторой "предметности", существующей объективно. Это и есть то проявление бытия, которое нам доступно. Ведь, как говорил Гадамер: "Бытие, которое может быть понято, есть язык" .

Язык как особая реальность. Важнейшая сфера человеческого бытия – это язык. Он есть особая реальность, внутри которой человек себя "застает". В языке человеком осуществляется как самопонимание, так и понимание мира.

Безусловный факт, лежащий в основе данной идеи Гадамера, состоит в том, что любой человек, осваивая язык , воспринимает его и как объективно существующий вне индивида, и как готовый, данный индивиду . При этом язык, которым мы пользуемся, на котором думаем и говорим, и сами языковые структуры влияют на человеческое мышление и создаваемую им картину мира . Уже Хайдеггер говорил о "пред -истолкованности" мира, которая задается языком. Развивая эту идею, Гадамер говорит о "пред- понимании" бытия, имеющем место у человека. Он различает "рассудочное" (рефлексивное) понимание и "пред -рассудочное" (предшествующее рассудочному).

Новую интерпретацию получает у Гадамера и понятие "герменевтический круг" (табл. 119). Приступая к любому тексту, интерпретатор заранее имеет некоторое его пред- понимание. Оно определяется, во-первых, языком; а во-вторых, уже имеющимися интерпретациями этого текста, основанными на культурной традиции.

В свое время Фрэнсис Бэкон, обнаружив в человеческом разуме "идолов", требовал изгнать их, очистить от них наш разум. Признавая полезность такой деятельности, Гадамер идет несколько иным путем: он требует постоянного пересмотра наших идей ("идолов"), отказа от отживших истин и замены их на новые, которые представляются нам лучшими на сегодняшний день. Невозможно полностью избавиться от предрассудков – можно только заменить их на другие.

При чтении текста мы встречаемся с некоторыми неправильностями, ошибками в нашем пред -понимании, вызванными "сопротивлением" текста. Обнаруживая их, интерпретатор создает второй проект пред -понимания текста в целом, затем третий и так до бесконечности. Но каждое изменение в сфере пред -понимания требует от нас нового прочтения всего текста, а при каждом прочтении текст "вопиет" против данного способа его истолкования, оказывает нам новое сопротивление. Тем самым возникает цепочка интерпретаций, направленная к получению все более точных версий.

При таком подходе автор, создавший текст, оказывается почти случайной фигурой: он породил текст, который затем живет своей самостоятельной жизнью. Текст множеством нитей связан с эпохой, в которую был создан. И интерпретатор отыскивает в тексте те слои смысла, которые связывают его с этой эпохой. Однако текст, став культурным и историческим фактом, оказывает влияние и на все последующие эпохи. Поэтому возникает парадоксальная ситуация: чем дальше во времени мы находимся от момента создания текста, тем более точную его интерпретацию можем получить.

Но это же означает, что наши сегодняшние интерпретации текста далеко "не последнее слово", на смену им придут все более и более правильные. Само это представление о "разматывающемся клубке интерпретаций", появившееся уже у Хайдеггера и получившее последовательное развитие у Гадамера, безусловно, можно оценить как явный отпечаток "духа XX века", в культуре которого утвердилась идея относительности наших знаний и недоступности абсолютной истины , поисками которой упорно занимались философы на протяжении почти всей истории философии.

Отсюла же следует, что правильное истолкование современных нам текстов – дело, практически невозможное.

Таблица 119

Трактовка герменевтического круга

Философ

Шлейермахер

Смысл целого текста (предложения, статьи, книги и т.д.) зависит от смыслов составляющих (слов, предложений и т.д.), а смысл составляющих – от смысла целого

Текст есть проявление творческого духа индивида, и правильное понимание текста возможно только при понимании духа эпохи, в которую жил и творил этот индивид; а понимание духа эпохи, в свою очередь, возможно только при понимании текстов, созданных в эту эпоху

Хайдеггер

Интерпретация текста есть некий разматываемый клубок все новых и новых интерпретаций, где каждый виток есть получение и осмысление нового опыта на базе предыдущего

Каждая интерпретация текста определена предшествующими интерпретациями (традицией интерпретаций), но каждый акт интерпретации включен в традицию, образуя ее звено

Судьба учения. Публикация книги Гадамера "Истина и метод" вызвала во всем мире "герменевтический бум". Проблема "понимания" стала центральным предметом обсуждения во многих книгах и статьях, на многочисленных философских конференциях и конгрессах.

  • От имени Гермес произошло также слово "герметический", т.е. закрытый, тайный, и название такого направления в философии, как "герметизм". Кроме того, Гермес был покровителем путешественников, торговцев и воров, но эти его функции в данном случае не существенны.
  • В бесписьменных культурах такие тексты заучивались жрецами наизусть. Так обстояло дело с ведами в Древней Индии, Авестой в Древнем Иране, с текстами Ветхого Завета в древнееврейском государстве и т.д.).
  • Факт изменчивости языка, его непрерывного развития не является для индивида заметным при его жизни: ведь существенные изменения в языке происходят на протяжении столетий. Они обнаруживаются только при изучении текстов, созданных в прошлые эпохи. Интересно отметить, что на протяжении длительного времени изменения в естественных (национальных) языках чаще всего трактовались как "порча" первоначального языка, данного людям богом. И только языкознание XIX–XX вв. доказало, что изменения в языке (языках) есть естественный процесс развития живого языка.
  • В 1930-е гг. два американских лингвиста выдвинули теорию лингвистической относительности, получившую по их именам название "теория Сепир – Уорфа". Согласно ей именно структура языка определяет тип культуры, структуру мышления, способ познания внешнего мира. Особое внимание к себе эта теория привлекла в 1950-е гг. Близость между ней и соответствующими идеями Хайдеггера и Гадамера очевидна, хотя доказательства прямого влияния не известны.
  • Впервые эта идея была сформулирована О. Контом, но утвердилась только в XX в.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Введение

1. Становление философской герменевтики

2. Философская герменевтика (Г. Гадамер)

3. Как понимают понимание представители герменевтической философии?

Библиография

Введение

Феномен понимания и правильного истолкования понятого является не только специальной методологической проблемой наук о духе. С давних пор существовала также и теологическая и юридическая герменевтика, которая не столько носила научно-теоретический характер, сколько соответствовала и способствовала практическим действиям научнообразованных судьи или священника.

Таким образом, уже по самому своему историческому происхождению проблема герменевтики выходит за рамки, полагаемые понятием о методе, как оно сложилось в современной науке. Понимание и истолкование текстов является не только научной задачей, но очевидным образом относится ко всей совокупности человеческого опыта в целом. Изначально герменевтический феномен вообще не является проблемой метода. Речь здесь идет не о каком-то методе понимания, который сделал бы тексты предметом научного познания, наподобие всех прочих предметов опыта. Речь здесь вообще идет в первую очередь не о построении какой-либо системы прочно обоснованного познания, отвечающего методологическому идеалу науки, - и все-таки здесь тоже идет речь о познании и об истине.

При понимании того, что передано нам исторической традицией, не просто понимаются те или иные тексты, но вырабатываются определенные представления и постигаются определенные истины. Что же это за познание и что это за истина?

Термин « герменевтика» происходит от греческого hermeneuo - разъясняю, толкую. В Древней Греции герменевтикой называлось искусство истолкования текстов. Согласно мифологическим представлениям греков, язык богов непонятен простым смертным. Гермес - посредник между богами и людьми - истолковывает волю богов, делает ее понятной человеку. С именем Гермеса связывается возникновение искусства понимания и происхождения термина «герменевтика».

В настоящее время герменевтика - это философская теория понимания. Основы философской герменевтики заложены в трудах Ф. Шлейермахера, В. Дильтея, М. Хайдеггера, Э. Бетти, Х.-Г. Гадамера, П. Рикера, Ю. Хабермаса, К. О. Апеля и др.

Исходной для герменевтики является ситуация непонимания - неясности смысла целого текста или его фрагментов. Понимание предстает как процесс обретения или восстановления смысла текста. Античная герменевтика развивалась как искусство понимания религиозных, философских, исторических и юридических источников, смысл которых утрачен или неочевиден. Задачу понимания противоречивых и многозначных фрагментов Библии решала библейская экзетика (от греч. exegetike - истолковываю). На основе античной герменевтики и библейской экзетики, получивших новый импульс к развитию в эпоху Возрождения и Нового времени, возникает философская герменевтика, разрабатывающая теорию понимания.

Для философской герменевтики главным является вопрос о том, что такое понимание. В поисках ответа на этот вопрос философская герменевтика поднимает и рассматривает ряд проблем. Является ли, понимание приписыванием смыла тексту, или смысл уже заложен в тексте и задача понимания состоит в том, чтобы выявить этот смысл? Можно ли представить понимание как рациональную, воспроизводимую процедуру, или оно всегда остается интуитивным постижением смысла? Другими словами, философская герменевтика формулирует и обсуждает ряд проблем, связанных со структурой, условиями и целями понимания, с характеристиками субъекта и объекта понимания.

1. Становление философской герменевтики

Основы герменевтики как общей теории понимания были заложены Ф.Шлейермахером (1768-1834), который выделил в тексте предметно-содержательный и индивидуально-личностный аспекты. Содержание текста, то есть то, что описывалось, было противопоставлено выражению текста, то есть тому, как описывалось событие, особенностям стиля изложения, проставлению акцентов в тексте и т.д. Главное в герменевтике, как считал Шлейермахер, понять не предметное содержание, выраженное в мысли, а самих мыслящих индивидов, создавших тот или иной текст. Последний аспект получил названия выразительного и долгие годы был собственным предметом понимания и толкования.

Будучи протестантским теологом, Ф. Шлейермахер много занимался проблемами истолкования Библии и был знаком с различными приемами интерпретации юридических, исторических, филологических, мифологических и религиозных текстов. Ф. Шлейермахер поставил перед собой задачу объединить разнообразные герменевтические приемы в одну общую методику, описать процесс понимания вообще, независимо от того, о понимании каких текстов идет речь. Понимание является в концепции Ф. Шлейермахера универсальным методом постижения смысла текста. Поэтому он называл герменевтику универсальной (применимой для любых текстов). Всякий процесс понимания подчиняется одним и тем же принципам герменевтического круга и диалога. Эти принципы, с точки зрения Ф. Шлейермахера, описывают структуру любого процесса понимания. Практически все более поздние представители герменевтики вслед за Ф. Шлейермахером, рассматривая структуру понимания, развивают принципы герменевтического круга и диалога.

Ф. Шлейермахер полагал, что главная цель понимания в том, чтобы понять автора текста. Искомый смысл текста он фактически отождествляет со скрытыми интенциями автора текста. Романтический интерес Ф. Шлейермахера к индивидуальности автора и попытка создать методологию проникновения в эту индивидуальность оказались востребованными в связи с развитием методологии гуманитарных наук.

Философская герменевтика включает философское движение нашего столетия, преодолевшее одностороннюю ориентировку на факт науки, которая была само собой разумеющейся как для неокантианства, так и для позитивизма того времени. Однако герменевтика занимает соответствующее ей место и в теории науки, если она открывает внутри науки с помощью герменевтической рефлексии - условия истины, которые не лежат в логике исследования, а предшествуют ей. В так называемых гуманитарных науках в некоторой степени обнаруживается - как это видно уже из самого их обозначения в английском языке ("моральные науки"),- что их предметом является нечто такое, к чему принадлежит с необходимостью и сам познающий.

Этот аспект можно даже отнести и к "правильным" наукам. Однако здесь необходимо различие. Если в современной микрофизике наблюдатель не элиминируется из результатов измерений, а существует в самих высказываниях о них, то это имеет точно определенный смысл, который может быть сформулирован в математических выражениях. Если в современных исследованиях отношений исследователь открывает структуры, которые также определяют и его собственное поведение историко-родовой наследственностью, то он, возможно, познает и о себе самом что-то, но именно потому, что он смотрит на себя другими глазами, чем с точки зрения своей "практики" и своего самосознания, если он при этом не подчиняется ни пафосу прославления, ни пафосу унижения человека. Наоборот, если всегда видна собственная точка зрения каждого историка на его знания и ценности, то констатация этого не является упреком против его научности. Еще неизвестно, заблуждается ли историк из-за ограниченности своей точки зрения, неправильно понимая и оценивая предание, или ему удалось правильно осветить не наблюдавшееся до сих пор благодаря преимуществу его точки зрения, которая позволила ему открыть нечто аналогичное непосредственному современному опыту. Здесь мы находимся в гуще герменевтической проблематики, однако это отнюдь не означает, что не существовало опять-таки таких методических средств науки, с помощью которых пытались решать вопрос об истинном и неистинном, исключать заблуждения и достигать познания. В "моральных" науках не обнаруживается никакого следа чего-нибудь другого, чего нет в "правильных" науках.

Подобное играет роль в эмпирических социальных науках. Вполне очевидно, что постановку вопроса здесь направляет "предпонимание". Речь идет о сложившейся общественной системе, которая имеет значение исторически ставшей, научно недоказуемой нормы. Она представляет не только предмет опытно-научного рационализирования, но и его рамки, в которые "вставляется" методическая работа. Исследование разрешает в данном случае проблему, большей частью учитывая помехи в существующих общественных функциональных взаимосвязях или также путем объяснения критикой идеологии, которая оспаривает существующие господствующие отношения. Бесспорно, что и здесь научное исследование ведет к соответствующему научному господству тематизированной частичной взаимосвязи общественной жизни; однако точно так же, конечно, неоспоримо, что это исследование побуждает к экстраполяции его данных на комплексную взаимосвязь. Такой соблазн слишком велик. И как бы ни были неопределены фактические основы, исходя из которых, становится возможным рациональное овладение общественной жизнью, навстречу социальным наукам идет потребность веры, которая их буквально увлекает и выводит за их границы.

В. Дильтей (1833-1911)- немецкий философ, представитель философии жизни - в своей философии откликнулся на теоретические проблемы, возникшие в связи со становлением гуманитарных наук, прежде всего истории.

Рассматривая методы гуманитарного познания, В. Дильтей исходил из принципиального различия между естественными и гуманитарными науками, «науками о природе» и «науками о духе». Специфическим способом познания гуманитарных наук В. Дильтей считал понимание - постижение смысла культурно- исторических явлений. Не рассматривая себя в качестве герменевтики, В. Дильтей разработал свою концепцию понимания и тем самым внес существенный вклад в развитие философской герменевтики.

Философия М. Хайдеггера (1889-1976) сочетает в себе традиции феноменологии и экзистенциализма. Вместе с тем, поднимая главный для себя вопрос о смысле бытия, М. Хайдеггер обращается к герменевтике, поскольку понимание смысла является центральной герменевтической проблемой. Историчность человеческого существования, его зависимость от прошлого, существование в настоящем и устремленность в будущее, придает исторический характер пониманию смысла бытия. Проблема историчности понимания получила развитие в герменевтике Г. Гадамера.

2. Философская герменевтика (Г. Гадамер)

Г. Гадамер (1900-2001) - немецкий философ, последователь М. Хайдеггера, является крупнейшим представителем современной герменевтики, один из основоположников философской герменевтики. Профессор философии в Лейпциге (с 1939), ректор Лепцигского университета (1946-1947), профессор философии в Гейдельберге (с 1949).

Основные сочинения: «Диалектическая этика Платона (1931), «Гете и философия» (1947), «Истина и метод» (1960), «Диалектика Гегеля» (1971), «Диалог и диалектика» (1980), «Хайдеггеровский путь» (1983), «Похвала теории» (1984) и др.

Подвергая критике методологизм наук о духе, Гадамер придает герменевтике универсальный характер, видя ее задачу не в том, чтобы прояснить природу этого понимания, условия, при которых оно совершается. Всеопределяющее основание герменевтического феномена Гадамер, вслед за Хайдеггером, усматривает в конечности человеческого существования. Противопоставляя теоретико-познавательной установке понятие опыта, Гадамер видит в нем опыт человеческой конечности и историчности. При этом укоренелость в предании, которое и должно быть испытано в герменевтическом опыте, рассматривается им как условие познания. Исходя из конечности бытия человека и принадлежности смысл герменевтического круга (круга понимания), а также особую значимость предструктур понимания для герменевтического процесса. В связи, с чем он, в частности, реабилитирует понятие предрассудка, указывая на то, что предрассудок как предсуждение вовсе не означает неверного суждения, но, составляя историческую действительность человеческого бытия, выступает условием понимания. Анализируя герменевтическую ситуацию (опознавание которой Гадамер называет действенно-историческим сознанием).

Гадамер опирается на понятие горизонта. «Горизонтальность» понимания характеризуется, согласно Гадамеру, принципиальной незамкнутостью горизонта - ввиду исторической подвижности человеческого бытия, - а также существованием только одного горизонта, обнимающего собой все, что содержит историческое сознание, так что «понимание всегда есть процесс слияния якобы для себя сущих горизонтов». При этом на первый план выходит центральная проблема герменевтики - проблема применения. Пересматривая традиционное решение этой проблемы, Гадамер выделяет применение, понимание и истолкование как интегральные составные части единого герменевтического процесса и подчеркивает, что понимание включает в себя и всегда есть применение подлежащего пониманию текста к той современной ситуации, в которой находится интерпретатор.

Таким образом, указывает Гадамер, понимание является не только репродуктивным, но и продуктивным отношением, что ведет к признанию плюральной интерпретации.

Аппелируя к Гегелю, Гадамер в качестве фундамента герменевтики устанавливает абсолютное опосредованно истории и истины, обусловливающее исторический характер понимания. Герменевтический феномен рассматривается Гадамером как своего рода диалог, который начинается с обращения к нам предания, оно выступает партнером по коммуникации, с которым мы объединены как «Я» с «Ты». Понимание как разговор оказывается возможным благодаря открытости навстречу преданию, которой обладает действенно-историческое сознание. Герменевтика становится у Гадамера онтологией, основанием которой является язык. Полагая язык в качестве среды герменевтического опыта, Гадамер исходит из того, что языковым является сам человеческий опыт мира. Сам мир выражает себя в языке. Философское значение герменевтического опыта состоит, по Гадамеру, в том, что в нем постигается истина, недостижимая для научного познания. Стремясь развить понятие истины, соответствующее герменевтическому опыту (формами которого являются опыт философии, опыт искусства и опыт истории), Гадамер обращается к понятию игры.

Гадамер отмечает, что игра обладает своей собственной сущностью, она вовлекает в себя игроков и держит их, и соответственно субъектом игры является не игрок, а сама игра. Основываясь на том, что понимающее втянуты в свершение истины и что герменевтическое свершение не есть наше действие, но « деяние самого дела», Гадамер распространяет понятие игры на герменевтический феномен и делает это понятие отправной точкой в постижении того, что есть истина.

Логическое самосознание гуманитарных наук, сопровождавшее в 19 веке их фактическое формирование, полностью находится во власти образца естественных наук.

Тот, кто хочет понять текст, постоянно осуществляет «набрасывание смысла». Как только в тексте начинает проясняться какой-то смысл, делается предварительный набросок смысла всего текста в целом. Но этот первый смысл проясняется, в свою очередь, лишь потому, что мы с самого начала читаем текст, ожидая найти в нем тот или иной определенный смысл.

Разработка правильных, отвечающих фактам набросков, которые в качестве таковых являются предвосхищениями смысла и которые еще только должны быть заверены «самими фактами», - в этом постоянная задача понимания. Понимание обретает свои подлинные возможности лишь тогда, когда его предварительные мнения не являются случайными. Потому истолкователь должен не просто подходить к тексту со всеми уже имеющимися у него готовыми предмнениями, а, напротив, подвергать их проверке их проверке с точки зрения их оправданности, т.е. с точки зрения происхождения и значимости.

Важное место в концепции Гадамера занимают понятия «ситуации» и «горизонта». Понятие ситуации характеризуется тем, что мы пребываем в ней, мы всегда преднаходим себя в какой-либо ситуации, высветление которой является задачей, не знающей завершения. Любое конечное настоящее имеет границы. Понятие ситуации определяется как раз тем, что она представляет собой точку зрения, ограничивающую возможности этого зрения. Это значит, что в понятие ситуации существенным образом входит понятие «горизонта». Горизонт - поле зрения, охватывающее и обнимающее все то, что может быть увидено из какого-либо пункта. В применении к мыслящему сознанию можно говорить об узости горизонта, о возможности расширения горизонта, об открытии новых горизонтов и т.д. Разработка герменевтической ситуации означает «обретение правильного горизонта вопрошания для тех вопросов, которые ставит пред ними историческое предание».

Герменевтика Гадамера включает в себя проблему вопроса и ответа. То, что переданный нам текст становится предметом истолкования, означает, что этот текст задает интерпретатору вопрос. Поэтому истолкование всегда содержит в себе существенную связь с вопросом, заданным интерпретатору.

Понять текст - значит понять этот вопрос. Происходит это путем обретения герменевтического горизонта. Но понимается как горизонт вопроса, в границах которого определяется смысловая направленность текста. Среда герменевтического опыта - язык. Понимание основывается не на попытках поставить себя на место другого или проявить к нему непосредственное участие. Понять то, что нам говорит другой, означает прийти к взаимопониманию в том, что касается сути дела. Весь этот процесс является процессом языковым.

Гадамер рассматривает понимание как универсальный способ человеческого бытия. Человек сталкивается с необходимостью понимать себя, понимать другого, понимать происходящие события, понимать историю, понимать искусство и т.д. Бытие человека с этой точки зрения можно назвать пониманием. Таким образом, герменевтика Г. Гадамера становится онтологией, наукой о бытии. При этом необходимо отметить, что методологические функции герменевтики Г. Гадамер не отрицает. Герменевтика как методология гуманитарных наук должна быть, с его точки зрения, дополнена герменевтикой-онтологией.

Предшествующее творчеству Гадамера развитие герменевтики показало, что успех в деле понимания возможен тогда, когда отношения между субъектами понимания строятся на основе и по правилам диалога и общения. Самой большой трудностью, с которой столкнулись герменевтики старшего поколения, это - модернизация чужих текстов, рассмотрение собственной точки зрения как некоторого эталона, или, наоборот, гипертрофированное подчеркивание неповторимости и самобытности чужих текстов. И первое, и второе приводило к субъективизации процессов понимания, и, как следствие, к непониманию.

Гадамер, опираясь в своих воззрениях на Хайдеггера, предлагает рассматривать герменевтику не в качестве учения о методе и механизмах понимания, а как учение о бытии, как онтологию. Сначала Гадамер, не отрицая сложившихся определений герменевтики как методологии понимания, пытается синтезировать "язык" Хайдеггера и "идею" ("логос") Гегеля и построить герменевтику как философию, в которой существенная роль отводится онтологии - краеугольному "философскому камню".

Позиция Гадамера в герменевтике состоит в онтологическом прочтении субъекта познания. Это означает, во-первых, что в отличие от разработки методов и методик понимания текстов в герменевтике как таковой, Гадамер стремится (и это ему удалось) преодолеть односторонне гносеологическую ориентацию, включив в проблематику герменевтики вопросы мироощущения, смысла жизни, - идеи, почерпнутые Гадамером из фундаментальной онтологии своего учителя - М.Хайдеггера. Последний предпринял попытку превращения герменевтики в особую философию - философию понимания текста, где слово "текст"- это любая информация между двумя субъектами понимания: письменный текст, устный текст (речь), интонация, взгляд, жест, молчание.

Как логическое следствие, во-вторых, Гадамер рассматривает герменевтику не в качестве способности воссоздания аутентичного (авторского) текста, а в качестве возможности продолжения действительной истории текста, в построении каждым новом интерпретатором нового смысла, а по сути, нового текста.

Гадамер как ученик Хайдеггера осуществляет онтологическое прочтение предшествующих герменевтиков от Ф.Шлейермахера до В.Дильтея и М.Шелера, а как филолог интересуется проблемой разработки методов и методик процедуры понимания, что не мешает ему проводить собственную герменевтическую линию - формированию собственного смыла чужого текста.

Идея рассмотрения предшественников в качестве фундамента для построения собственной теории не принадлежит Гадамеру; еще Гегель имел такую особенность. Гадамер редактирует Гегеля, к объективности которого он стремится, и в процессе толкования текста создает "Третий путь". Особенно наглядно такая позиция проявилась в процессе истолкования Гадамером своего учителя Хайдеггера. А как у любой самостоятельной позиции, здесь есть свои положительные и свои отрицательные аспекты.

Со временем Гадамер все активнее выступает против толкования герменевтики как метода,- технического инструмента интерпретации текста. Такая герменевтика не имеет никакого отношения к смыслу. Он выступает против понимания герменевтики как метода постижения духовной реальности, против понимания текста как узнавания смысла, поскольку и в такой интерпретации герменевтический текст перестает быть текстом в собственно герменевтическом смысле слова, превращаясь в объект исследования, аналогично объекту естественнонаучного знания.

Как становление собственно философской герменевтики, воплощающей полемику с указанными интерпретациями герменевтики, написана работа "Истина и метод", в которой Гадамер изложил основные черты своей мировоззренчески ориентированной - философской - герменевтики.

Гадамер оставляет за каждым интерпретатором не только способность, но необходимость личностного прочтения текста, его переосмысления и переоценки, или "переписывания". Интерпретация текста состоит не в воссоздании первичного авторского текста, а в создании собственного Авторского Текста, источником которого Гадамер усматривает собственный -герменевтический - опыт. Этот опыт является основой, которая задает алгоритм понимания. Опыт "Я" становится отправной точкой формирования горизонта - горизонта понимания.

Цель понимания, по Гадамеру, состоит не в должной интерпретации текста, не в реконструкции идей и мнений интерпретируемого, но в активизации собственных мыслительных процессов через формирование диалоговой вопрос-ответной системы.

Интерпретация текста становится продуктивной, творческой стороной герменевтического опыта. Акцентируя внимание на онтологическом прочтении проблемы понимания, Гадамер означает понимание как состояние, в котором открывается возможность достижения полноты бытия.

Понимание способствует совершенствованию отношений с миром и другими людьми, но не этот аспект является главным для Гадамера. Понимание в таком ракурсе является лишь инструментом, поэтому жизнь, основанная на инструментальности понимания является псевдо-жизнью, суррогатом. Такое понимание есть не что иное, как механизм вписывания человека в социокультурные условия своего существования. Существование же не тождественно бытию,- и здесь Гадамер выступает как экзистенциалист, взяв за основу рассуждения о соотношении бытия и сущего М.Хайдеггера.

Понимание, по Гадамеру, это не акт мыслительного анализа, а повод к размышлению над текстом, в ходе которого осуществляется самоутверждение интерпретатора. В процессе Встречи с Другим (с большой буквы, поскольку речь идет о встрече онтологической) формируется "Ты-опыт". Такое понимание является базисом деятельности человека и даже жизни в целом именно потому, что в диалоге рождается настоящее действительное смыслоформирование.

В работах современного французского философа П. Рикера (1913) органично сочетается интерес к герменевтике, структурализму, психоанализу и другим философским течениям. Рассматривая понимание и интерпретацию как способы постижения смысла текста, П. Рикер подчеркивает, что смысл текста имеет много уровней. Поэтому результатом интерпретации всегда является конфликт множества интерпретаций, ни одна из которых не должна быть абсолютизирована. В качестве своеобразного текста П. Рикер рассматривает социальное действие. Человеческая деятельность является символически опосредованной, поэтому она имеет опосредованные сходства с текстом и может быть интерпретирована как текст. В современную философию, ориентированную на синтез философских школ и течений, герменевтика входит в качестве необходимого элемента всякого философствования.

3. Как понимают понимание представители герменевтической философии?

Понимание - это центральное понятие герменевтики. Несмотря на существование различных трактовок понимания, все они, так или иначе, рассматривают понимание как выявление смысла текста. При этом под текстом подразумевается не только литературные, религиозные, исторические или юридические источники. Исторические события, произведения искусства, действия человека, политические события могут рассматриваться в знаково-символической форме, т.е. как текст, в предельно широком смысле этого слова.

Процесс понимания чаще всего описывается как движение по герменевтическому кругу. С одной стороны, принцип герменевтического круга предписывает рассматривать текст как часть по отношении к языку эпохи, литературному жанру творчеству автора и как целое по отношению к фрагментам текста. С другой стороны, текст является частью духовной жизни автора, а сама духовная жизнь является частью исторической эпохи, культуры. Движение по герменевтическому кругу от целого к части и наоборот представляется как процесс понимания смысла текста.

Ряд герменевтических концепций (Ф. Шлейермахер, В. Дильтей) считает понимание интуитивным постижением смысла текста, вчувствованием и сопереживанием. Согласно Ф. Шлейермахеру, процесс понимания протекает как интуитивное вживание интерпретатора в образ автора. Эта процедура требует воображения и эмоционального напряжения, сила которых зависит от личности интепретатора и его способностей.

Трактовка понимания как интуитивного вчувствывания сводит его к процедуре мысленного преодоления исторической дистанции, разделяющей автора и инетерпретатора, к перемещению интепретатора в другую эпоху. При таком подходе подразумевается, что интепретатор может отвлечься от своей принадлежности к определенной культуре, времени и другим историческим условиям своего существования. Эта позиция подвергается критике в герменевтике Г. Гадамера.

Далее мы рассмотрим, в чем состоят особенности понимания философии Р. Рорти, почему он предпочитает ее называть герменевтикой и в чем отличие его герменевтики от традиционной герменевтики, как философской дисциплины, получившей этот статус после работ Шлейермахера. Для ответа на поставленные вопросы мы будем опираться на книгу Р. Рорти «Философия и зеркало природы». Также мы попытаемся показать, что уже в этой работе у Р. Рорти закладываются элементы прагматической философии, приверженцем которой он стал в дальнейшем.

Все дальнейшее философствование Р. Рорти происходит под знаком борьбы с метафизикой. Точно так же, как и Л. Витгенштейн, Р. Рорти убеждается в том, что подход к философии как метафизике себя исчерпал. Борьба Р. Рорти приобретает разные формы, но главный лозунг остается одним: метафизика как поиск истинных сущностей - совершенно бесполезное занятие.

В данной работе Р. Рорти борется против двух главных врагов: метафизики и эпистемологии. Для того чтобы перейти к сущности этой борьбы, нам необходимо будет выяснить, как Р. Рорти представляет себе традиционную философию.

В книге «Философия и зеркало природы» Р. Рорти анализирует понятие философии и историю его формирования. В самом начале своей работы Р. Рорти рисует нам расхожий образ философии, сложившийся в академических кругах: мы представляем себе философию как науку, занимающуюся вечными проблемами, которые в конечном счете сосредоточены вокруг поиска «оснований» познания. Философия представляется как наука наук, удостоверяющая притязания всех остальных дисциплин и явлений культуры на обладания знаниями. Такой высокий статус философия получила в виду того, что она занимается постижением природы познания и ума (Рорти Р. Философия и зеркало природы. - Новосибирск, 1997. С. 3). В том, почему у нас сложился именно такой образ философии, автор «Философии и зеркала природы» и пытается разобраться.

Надо признаться, что многие философы совершенно спокойно воспринимали этот образ как само собой разумеющуюся парадигму, на основе которой они и строили свои собственные концепции. Рорти же нам предлагает посмотреть глубже - в историю философии, и утверждает, что эта парадигма возникла не случайно и не вдруг. К ее созданию, иногда сами не ведая того, приложили свою руку вполне определенные личности. И главную роль здесь сыграли Дж. Локк, Р. Декарт и И. Кант.

О масштабности философских вопросов, которые окружают герменевтическую проблематику, хорошее представление дает сборник "Герменевтика и диалектика" (1970), а именно широким спектром помещенных в ней статей. Постепенно философская герменевтика стала неизменным партнером в разговоре, даже и своими специальными областями герменевтической методологии.

Разговор о герменевтики распространяется здесь прежде всего на четыре научные области: на юридическую герменевтику, теологическую герменевтику, теорию литературы, а также на логику социальных наук.

Значение герменевтики в общественных науках было критически оценено, прежде всего, Ю.Хабермасом.

Важен с этой точки зрения также номер "Континуума", в котором франкфуртская критическая теория конфронтирует с герменевтикой. Хороший обзор общего положения с данной проблематикой в исторических науках дает доклад, который сделал Карл-Фридрих Грюндер на конгрессе историков в 1970 г.

Библиография

1. Богданов, Е.В. Философская герменевтика: история и современность [Текст] / Е.В. Богданов. - Спб.: СпбГУАП, 2002.

2. Гадамер, Х.Г. Истина и метод. Основные черты философской герменевтики [Текст] / Х.Г. Гадамер. - М.:Прогресс,1977.

3. Гадамер, Х.Г. Философия и литература [Текст] / Х.Г. Гадамер // Философские науки. 1989. - №2.

4. Гадамер, Х.Г.Актуальность прекрасного [Текст] / Х.Г. Гадамер // - М.:Прогресс, 1991.

5. Сабирович, Г.Х. Философская герменевтика Г.-Г. Гадамера (Становление и развитие) Текст] / Г.Х. Сабирович Спб, 2003.

6. Кохановский, В.П. Философия [Текст] / В.П. Кохановский. - М.: Феникс,2007.

Подобные документы

    Становление и развитие герменевтики: экзегетика и особенности толкования сакрального текста; учение Ф. Шлейермахера об универсальной герменевтике; методология гуманитарного познания В. Дильтей. Философская герменевтика: онтологический статус "понимания".

    курсовая работа , добавлен 14.03.2011

    Философская герменевтика как направление, которое исследует теорию и практику истолкования, интерпретации, понимания. Формирование герменевтической философии, философия Г. Гадамера, П. Рикера и К.О. Апеля. Трансцедентально-герменевтическое понятие языка.

    реферат , добавлен 21.10.2009

    Основы герменевтики как общей теории интерпретации и немецкий философии Ф. Шлейермахер. Герменевтика как методологическая основа гуманитарного знания В. Дильтея. Вклад в разработку философской герменевтики немецкого философа Г. Гадамера: суть и методы.

    реферат , добавлен 16.04.2009

    Основные положения философской концепции развития человечества В. Дильтея, его сущность и содержание. Этапы развития герменевтики как искусства и теории истолкования текстов, и главные проблемы ее интерпретации в различных исторических концепциях.

    реферат , добавлен 09.10.2014

    Герменевтика - искусство толкования текстов, учение о "понимании" как методологической основе гуманитарных наук, ее история и развитие. Представители философской герменевтики. Суть взглядов Хайдеггера и Гадамера, размышления о языке - основе общения.

    курсовая работа , добавлен 16.12.2014

    Понятие, сущность и особенности герменевтики, предпосылки ее возникновения и дальнейшего развития. Краткая биография и анализ вклада В. Дильтея (1833-1911) в философию вообще и в теорию познания, в частности, а также характеристика его герменевтики.

    реферат , добавлен 24.07.2010

    Сущность и содержание герменевтики как научного направления, предмет и методы ее исследования. Герменевтика в работах Ф. Шлейермахера, В. Дильтея, Г.Г. Шпета, М. Хайдеггера, А. Уайтхеда, П. Рикёра и Э. Бетти, Х.-Г. Гадамера, ее отличительные особенности.

    курсовая работа , добавлен 26.03.2011

    Основные понятия герменевтики и эволюция герменевтических методов как метода гуманитарного познания. Факторы, влияющие на понимания трактата "Слово о Законе и Благодати", особенности использования в данном процессе принципов и приемов герменевтики.

    курсовая работа , добавлен 22.01.2012

    Сущность и содержание герменевтики как научного направления, предмет и методы ее изучения, основополагающие положения, теории и идеи. Основные этапы становления и развития герменевтики, яркие представители эпохи Реформации и их вклад в развитие науки.

    контрольная работа , добавлен 11.10.2010

    Онтологические естественно-правовые концепции интерсубъективного подхода, философская герменевтика. Право как текст, неразрывно связанный с духовным миром субъекта, его сознанием. Лингвистическая концепция текста как любого продукта речевой деятельности.

ФИЛОСОФИЯ: Герменевтика как философское направление: кратко

49. Герменевтика как философское направление

Герменевтика (от греч. hermeneno - «истолкование») - искусство толкования текстов, символов, смыслов социокультуры; экзегетика.

Использовалась в теологии (толкование учений, священных текстов), филологии (интерпретация текстов древних авторов на современный язык).

Философская проблематика герменевтики впервые стала разрабатываться Фридрихом Шлейермахером (1768-1834) - протестантским теологом и философом.

Заметно влияние И. Канта и особенно Г. Фихте («Наукоучение»). Главная функция герменевтики - в выявлении способа выражения мысли, определяющего индивидуальность, своеобразие текста. Противопоставлял герменевтику диалектике и грамматике, которые, выявляя общее, не в состоянии уловить индивидуальный стиль произведения.

Вильгельм Дильтей (1833-1911) - представитель философии жизни, основатель понимающей психологии. Метод понимания, применяемый в исследовании истории, противопоставляет методу объяснения, который присущ наукам о природе. Если в основе объяснения лежат опыт, продуктивно-конструкторская деятельность рассудка, то понимание сходно с интуицией и характеризуется непосредственным постижением некоторой духовной целостности. Собственный мир понимается через самонаблюдение (интроспекцию), мир другого - через сочувствование, сопереживание. Герменевтика - метод понимания культуры.

Эдмунд Гуссерль (1859-1938) в основу понимания помещает «неосознанный фон интенциональных актов познания», «нетематический горизонт», который дает некоторое представление о предмете. «Горизонты» отдельных предметов сливаются в единый «жизненный мир», делающий возможным понимание одного другим. Отдельные культурные и исторические памятники имеют смысл только через соотнесенность с «жизненным миром».

Мартин Хайдеггер (1889-1976) в качестве жизненного мира рассматривает языковую реальность. «Язык - дом бытия»: герменевтика - не только искусство толкования текстов, но и «свершение бытия», которое наиболее полно проявляется в многозначном творчестве поэтов. Истолкование поэтического слова - главная цель и функция философии герменевтики.

Выдающийся представитель герменевтики XX в. - Ханс Георг Гадамер (1900 г.).

Опирался на «понимающую психологию» В. Дильтея, теорию «жизненного мира» Э. Гуссерля, учение о языке М. Хайдеггера, которого признавал своим непосредственным учителем.

Х. Гадамер рассматривает герменевтику не только как метод понимания текстов, но как особую отрасль понимания. Ее предметом наряду с историко-гуманитарными науками является и вся совокупность знаний о мире и человеческом бытии. Понимание здесь универсальный способ существования действующего человека, его непосредственный (жизненные проявления, экзистенция), так и опосредствованный (история, культура) опыт. Таким образом, пониманию придается онтологическое значение. Герменевтика как философское знание - это анализ процесса понимания движения к истине. Она - не результат, а путь к знанию, сама практика получения истины. Герменевтика признала единственно доступным и ценным мир человеческого общения.

Мир культурных ценностей - язык, с помощью которого должны быть истолкованы все составляющие культуры.
>
>
ФИЛОСОФИЯ: кратко, конспекты лекций по философии:

1. Предмет философии и ее место в системе научного знания
2. Что такое философия
3. Философия как теоретическое ядро мировоззрения
4. Структура философского знания
5. Бытие как всеохватывающая реальность
6. Познание
7. Виды познания
8. Субъект и объект познания
9. Общие представления о духе
10. Материя
11. Сознание
12. Движение
13. Пространство и время
14. Общие понятия о человеке
15. Человек в мире природы
16. Понятие общества
17. Социальная структура общества
18. Гражданское общество
19. Человек и культура
20. Массовая культура
21. Типы цивилизаций
22. Основные положения эволюционной теории познания
23. Отражение как четвертое свойство материи
24. Истина как процесс
25. Критерии истины
26. Красота и ценность истины: единство красоты, истины и добра
27. Ложь
28. Заблуждение
29. Ценность как категория
30. Решение проблемы классификации ценностей в философии
31. Закон единства и борьбы противоположностей
32. Взаимопереход количественных и качественных изменений
33. Закон отрицания отрицания
34. Этапы истории философии
35. Дофилософские, дорациональные мировоззрения
36. Философия и культура Древнего Востока
37. Античная философия
38. Средневековая философия
39. Философия Возрождения
40.

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneuo - разъясняю) - 1) понимания как постижения смыслов и значения знаков;
2) и общие правила интерпретации текстов; 3) филос. учение об онтологии понимания и эпистемологии интерпретации. Г. возникла и развивалась в конкретных формах - толковании сакральных, исторических или художественных текстов. Теологическая Г., или экзегетика, создавалась как вспомогательная для богословия и исходно (в 1 и 2 вв.) была представлена двумя основными направлениями: тяготела к аллегорическому истолкованию Библии; антиохийская - к «дословному» грамматическому и историческому. Августин создал своего рода учебник библейской Г., где рассматриваются проблемы знака, значения, смысла и их истолкования, а также правила для нахождения подлинного смысла Писания. В эпоху Реформации протестантское столкнулось с католическим, что обострило к принципам Г. Энциклопедией-словарем библейских терминов, герменевтических правил и советов становится книга Флация Иллирийца «Ключ к Священному Писанию, или О языке священных книг» (1567).
М. Лютер исходил из того, что Священное Писание постижимо через само себя, уясняется из него самого, фрагмента зависит от понимания целого и наоборот. Не менее значимой становится , высказанная Б. Спинозой: понимание Библии зависит от нашей раскрывать авторский смысл, исходя из целостности произведения. Начиная с 18 в. происходит понимание христианских текстов как собрания исторических источников, написанных разными авторами (евангелистами), что привело к сближению теологической Г. с филологической. Один из первых это осуществил И. Эрнести, с чьим именем связывается новая в интерпретации Нового Завета, освобождение от давления церковной догмы. Филологическая Г. формировалась как теория интерпретации и критики и опиралась на , заложенные др.-греч. философами.
Платон в диалоге «Ион», размышляя о «божественнейшем из поэтов» Гомере, словами Сократа говорит об особой роли рапсода: он должен для слушателей истолкователем замысла поэта. В диалогах «Софист» и «Кратил» вопросы о значении слов, об их истолковании связываются с проблемами познания и логики. У Аристотеля в работе, названной «Об истолковании» («Peri hermeneias»), hermeneia относится не только к аллегории, но ко всему дискурсу, ко всем логическим формам суждений и выражения .
Расцвет филологической Г. связан с интерпретацией текстов греко-латинской античности в эпоху Возрождения. В дальнейшем исследовалась не только особенность филологической Г., но сама филология стала рассматриваться как лежащая в основе Г. о слове. В. Гумбольдтом была выдвинута понимания как основная языка, при этом рассматривался как « внутреннего бытия человека» и посредник между мыслящими субъектами. Главными становятся проблемы обоснования интерпретации, ее нормативных принципов, а также вычленяются типы интерпретации - грамматическая, психологическая, историческая. Развитие конкретных Г. сопровождалось разработкой общетеоретических проблем, что послужило началом и предпосылкой формирования общей теории понимания, имеющей преимущественно филос. . Ф. Шлейермахер поставил перед собой задачу - создать универсальную филос.
Г. как общую теорию понимания в отличие от специальных Г., занимающихся анализом языковых форм и конструктов. Им разработан дивинации как проникновения, вживания в чужое понимание, в психологию другого Я, дополненный методом компаративного анализа, или сравнительного понимания. Он рассматривает как процесс бесконечного, «циклического» уточнения смыслов и значений, «самонахождение думающего духа», в рамках оппозиций. Напр., для понимания целого необходимо понять его части, но для понимания частей необходимо иметь о целом. Или: исходя изданного употребления, определить и, исходя из значения, найти употребление, заданное в качестве неизвестного. Важнейшие принципы общей теории понимания Шлейермахера - уравнять позиции истолкователя и автора для «уничтожения» исторической дистанции и понимать автора лучше, чем он себя понимал. В целом Г. предстает здесь как искусство понимания не объективных смыслов, но мыслящих индивидуальностей.
Разделение знания на и науки о культуре, а также идей и принципов специальных Г., попытка создания общей теории понимания - все это убедило В. Дильтея в возможности рассматривать Г. как « наук о духе». Дильтей вводит в Г. жизни, трактуя ее не в биологическом или прагматическом смысле, но как восприятие нашей души. Методы постижения жизни - понимание, интуитивное проникновение, сопереживание, . Дильтей стремился осуществить «критику исторического разума», выясняя, как исторический может стать наукой. Поскольку в историческом мире отсутствует естественно-научная , то вводятся связность и понятие темпоральности жизни, «течения жизни», переживания как «проживания жизни». Понимание приобретает новые черты, осознается, что понимание себя возможно через понимание Другого, что предполагает наличие общей для них духовной инстанции «объективного духа» или «медиума сообщества». Оно не может быть репрезентировано формулами логических операций, а предстает как истолкование, устойчиво фиксированных проявлений жизни, языка, культуры прошлого, а Г. - как искусство такого истолкования.
Развивая филос. Г., М. Хайдеггер делает резкий онтологический поворот, стремясь раскрыть смысл бытия того сущего, которое есть мы сами (Dasein). Оно понимающе относится к своему бытию, которое всегда предстает как бытие-в-мире. Понимание онтологично, совершается не на уровне сознания, но укоренено в бытии человека. По мнению Хайдеггера, необходимо построить не методологию исторических наук, но теорию исторического бытия, онтологию истории. К языку в этом случае должно быть не лингвистическое, но герменевтическое . Он предстает как здесь-бытия, в которой явлено, воплощено предпонимание. Язык - это дом бытия, осуществляемый бытием и пронизанный его строем. В полной мере филос. Г. оформляется в работах Х.Г. Гадамера, который стремился преодолеть гносеологическую ориентацию, выяснить возможности понимания при сохранении целостного человеческого опыта и жизненной практики. Наиболее значимы его идеи, связанные с интерпретацией исторических фактов и признанием конструктивной роли «временной дистанции» между созданием текста и его истолкованием. Укорененность субъекта-интерпретатора в истории продуктивна для понимания, « » которого также принципиально не снимаема. Она базируется на «пред-знании» и «пред-понимании», а также на «пред-рассудках», которые являются в большей мере исторической действительностью бытия индивида, чем , поскольку предстают как отложившиеся в языке схемы опыта. Гадамер разработал концепцию традиций, рассматривая « традиции» как присутствие истории в современности. Нахождение внутри традиции, причастность к общему смыслу - важная понимания, однако существует опасность догматического принятия «власти традиций». Ее преодоление возможно лишь при «герменевтически вышколенном сознании» как сознании собственной предпосылочности. Понимание - это не только смыслов, «слияние горизонтов» автора и интерпретатора, но и имманентной логики предмета. Понять - значит понять «суть дела», обсуждаемого автором, произвести свой смысл, а не реконструировать авторский.
Разрабатывавший проблему «конфликта интерпретаций» П. Рикёр выявил два способа обоснования Г. путем обращения к феноменологии. Первый путь в соответствии с идеями Хайдеггера и Гадамера - к онтологии понимания, рассмотрение понимания не как способа познания, но как способа бытия. На эпистемологии интерпретации ставится понимания. Г. перестает рассматриваться как метод и, уходя из сферы традиционной гносеологии и «заколдованного круга» субъектно-объектных отношений, ставит о бытии, которое существует, понимая. Второй путь - это онтология понимания в ее соотнесении с эпистемологией интерпретации, исходящей из семантического, рефлексивного и экзистенциального планов. Современной филос. Г. присуще стремление к комплементарности, к диалогу и синтезу с др. типами философствования и системами знания. Рикёр «прививает» Г. к феноменологии, соотносит с персонализмом, структурализмом, психоанализом, религией; стремясь осмыслить повествовательные функции культуры, он соединяет Г. с лингвистическим анализом и аналитической философией. Соотношение Г. с др. типами философствования осознается также в ходе известных дискуссий Гадамера с Э. Бетти, Ю. Хабермасом и Ж. Деррида о специфике подхода к тексту, интерпретации в Г. и деконструктивизме. Идеи Г. представлены в рус. философии, в частности у Г. Г. Шпета в его историческом исследовании «Герменевтика и ее проблемы», а также в идеях С.Л. Франка о «живом знании», М.М. Бахтина о диалоге, «участном ответственном мышлении», «тексте на рубеже двух сознаний», «неалиби в бытии», понятии хронотопа. Г. сегодня предстает в философии, гуманитарном знании и культуре в целом как одна из фундаментальных форм осмысления человеческого духовного опыта, способа его бытия как понимания.

Философия: Энциклопедический словарь. - М.: Гардарики . Под редакцией А.А. Ивина . 2004 .

ГЕРМЕНЕВТИКА

(греч. , от - разъясняю, истолковываю) , искусство и теория истолкования текстов. В др.-греч. философии и филологии- искусство понимания, толкования (иносказаний, многозначных символов и т. д.) ; у неоплатоников - интерпретация произв. древних поэтов, прежде всего Гомера. У христ. писателей - искусство толкования Библии. Особое значение приобрела у протестантских теологов (как искусство «истинной» интерпретации священных текстов) в их полемике с католич. богословами, считавшими невозможным правильное истолкование Священного писания в отрыве от традиции, церк. дредания. С началом формирования в эпоху Возрождения классич. филологии, независимой от теологии, Г. выступает как искусство перевода памятников прошлой антич. культуры на язык живой, совр. культуры. Общефилое. проблема Г. была поставлена в раннем нем. романтизме Ф. Шлегелем и разработана Шлейермахером, крый был протестантским теологом и филологом-классиком одновременно.

У Шлейермахера Г. мыслится прежде всего как искусство понимания чужой индивидуальности, «другого», предметом Г. выступает прежде всего выражения, а не содержания, ибо именно есть воплощение индивидуальности. Поэтому Шлейермахер отличал Г., с одной стороны, от , позволяющей раскрыть предметное произведения, а с - от грамматики, которая не выявляет индиви-дуально-стилистич. манеры произведения.

Как метод собственно историч. интерпретации Г. разрабатывалась далее в т. н. историч. школе (Л. Ранке, И. Г. Дройзен, особенно В. Дильтей) . Дильтей определяет Г. как «искусство понимания письменно фиксированных жизненных проявлений» («Gesammelte Schriften», Bd 5, Lpz.- В., 1924 , S. 332-33) . Основой Г. Дильтей считает понимающую психологию - не-посредств. постижение целостности душевно-духовной жизни. Однако при психологич. подходе к реальности душевной жизни индивидуальности предстают как изолированные миры, и взаимопроникновение их невозможно. В этой связи осн. проблема Г. формулируется Дильтеем так: «Как может сделать предметом общезначимого объективного познания чувственно проявление чужой индивидуальной жизни?» (там же, . 333) . Необходимость общезначимости познания требует выхода за пре-делы психологич. трактовки индивидуальности, и по этому пути пошла . Анализируя «чистое », Гуссерль выделил в нём несознаваемый фон интенциональных актов сознания (см. Интенцио-нальностъ) , тот «нетематич. горизонт», который даёт некоторое «предварит. » о предмете. Горизонты отд. предметов сливаются в единый тотальный горизонт, который Гуссерль впоследствии назвал «жизненным миром» и который делает возможным взаимопонимание индивидов; при любом исследовании далёкой от нас культуры необходимо прежде всего реконструировать «горизонт», « » этой культуры, в соотнесении с которым мы только и можем понять смысл отд. её памятников.

Хайдеггер истолковал реальность «жизненного мира» как языковую реальность по преимуществу. В своих поздних работах, во многом определивших последующее Г. (особенно в ФРГ) , Хайдеггер попытался освободиться от психологизма и субъективизма в понимании сущности языка. Язык как историч. горизонт понимания определяет судьбу бытия; не мы говорим языком, а скорее язык «говорит нами», язык - это «дом бытия», В результате Г. из искусства истолкования историч. текстов, каким она была у Шлейермахера и Дильтея, становится «свершением бытия». Бытие говорит прежде всего через поэтов, которых всегда многозначно; истолковать его призвана герменевтич. .

Разработка филос. Г. как направления совр. бурж. философии была начата итал. историком права Э. Бетти и нем. философом Гадамером. В «Герменевтич. манифесте» («Hermeneutisches Manifest», 1954) и «Общей теории понимания» («Teoria generale della interpretazione», t. 1-2, 1955) Бетти связывает Г. с методологией исто-рич. и гуманитарных наук, обращаясь к традиции нем. романтизма и классич. идеализма. Вслед за Дильтеем Бетти видит гл. задачу в раскрытии историч. текстов, в «перемещении в чужую » (сб. «Hermeneutik als Weg heutiger Wissenschaft», 1971) .

Гадамер, ученик Хайдеггера, понимает Г. не просто как метод гуманитарных наук, но как учение о бытии, как онтологию («Истина и метод. Осн. черты филос. Г.» - «Wahrheit und Methode. Gruudziige einer philosophischen Hermeneutik», 1960) . Однако в отличие от Хайдеггера Гадамер не отвергает «метафизич.» традиции от Платона до Декарта, он хочет связать хайдег-геровскую Г. с гегелевским мышлением, объединить в повом синтезе « » и « », Г. и диалектику. Он стремится «больше следовать Гегелю, чем Шлейерма-херу» («Wahrheit und Methode», Tub. , 1960 , S. 162) . Если Бетти требует максимальной актуализации субъективного начала, личности исследователя, который должен заново оживить в себе историч. прошлое, воплотившееся в продуктах культуры, то Гадамер, напротив, считает такую актуализацию лишь помехой для историч. понимания: только отмирание всех актуальных связей с историч. явлением позволяет выявить его подлинную . Здесь Гадамер выступает как критик не только философии Просвещения, но и романтизма и историч. школы вплоть до Дильтея. Согласно Гадамеру, основу историч. познания всегда составляет «предварит. понимание», заданное традицией, в рамках которой только и можно жить и мыслить; «пред-понимание» можно исправлять, корректировать, но полностью освободиться от него нельзя, это необходимая предпосылка всякого понимания. Беспредыосылоч-ное - это, по Гадамеру, рационализма, не учитывающего конечности человеч. опыта, т. е. его историчности. Носителем понимания, традиции является, по Гадамеру, язык. Критикуя позитивистское отождествление слова естеств. языка со знаком, Гадамер видит заслугу В. Гумбольдта в том, что он «раскрыл языкового понимания как миропонимания» (там же, . 419) , положив тем самым начало герменевтич. направлению в лингвистике. Развивая хайдеггеровскую концепцию языка, Гадамер определяет его как игру: «играет сама , втягивая в себя игроков...» (там же, . 464) , язык, а не говорящий , является субъектом речи. Т. к. , по Гадамеру, подобно произведению искусства, есть своего рода игра в языка, именно Г. оказывается у него самым адекватным средством если не постижения её, то участия в ней. Это эстетически-игровое отношение к истине, «эстетич. необязательность» (Гадамер) , находящая своё выражение в «двусмысленности оракула»,- один из источников свойственных филос. Г. скептицизма, субъективизма и релятивизма.

В 1960-70-х гг. проблемы Г. разрабатывались П. Рикёром во Франции, Г. Куном, А. Аппелем в ФРГ, Э. Коретом, Э. Хайнтелем в Австрии, а также рядом философов в Дании, Нидерландах, США. При всём различии вариантов филос. Г. общими её чертами являются недоверие к непосредств. свидетельствам сознания, к провозглашённому Декартом принципу непосредств. достоверности самосознания и обращение к «косвенным» свидетельствам о жизни сознания, которые воплощаются не столько в логике, сколько в языке.

Ильенков Э. В., Гегель и Г., «ВФ», 1974 , № 8, Г а й-д е н к о П. П., Г. и бурж. культурно-историч. традиции, «Вопросы литературы», 1977 , № 5; И о н и н Л. Г., Понимающая , М., 1979 ; Васильева Т. Е., Проблема герменевтич. метода в совр. бурж. философии, «ФН», 1980 , ?? 4; M e i e r G. F., Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst, Dusseldorf, 1965 ; Goret h E., Grundfragen der Hermeneutik, Freiburg, 1969 ; Hermeneutik und Dialektik, hrsg. v. R. Bubner, Bd 1-2, Tub. , 1970 ; Hermeneutik und Ideologiekritik, Fr./M., 1971 ; R i с o e u r P., Hermeneutik und Psychoanalyse, Munch. , 1974 ; Bauman Z., Hermeneutics and social science, N. ?., 1978.

П. П. Гайденко.

Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов . 1983 .

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneutikos – истолковывающий) – искусство перевода, искусство объяснения (Гермес в греч. мифологии был посредником между богами и людьми). Герменевтика являлась особым методом классической науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы. В частности, благодаря работе т. н. исторической школы в 19 в., начиная со Шлейермахера, герменевтика стала специфическим методом наук о духе. Герменевтика – это учение о понимании (см. Понимание), о научном постижении предметов наук о духе. Чтобы познакомиться со значением герменевтики, следует прежде всего обратиться к Дильтею. Хайдеггер называет герменевтикой изображенную им в работе «Sein und Zeit» феноменологию существования.

Философский энциклопедический словарь . 2010 .

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (греч. ερμηνευτική, от ερμηνεύω- разъясняю, истолковываю) - искусство толкования текстов классической древности. Библии, учение о принципах интерпретации. Герменевтика изначально возникла в рамках экзегезы, которой состоит в понимании текста, исходя из его собственной интенции, в выяснении того, с какой целью он написан. Это означает, что истолкование основывается на разных традициях или интеллектуальных требованиях: прочтение греческих мифов школой стоиков на основе натурфилософии отличается от раввинской интерпретации Торы в Галахе, апостольское истолкование Ветхого Завета в свете пришествия Христа дает прочтение событий, чем это делает иудейская . Герменевтическая работа в юриспруденции заключалась в согласовании правовых документов для решения новых юридических казусов. В средневековье, признававшим начало по Слову, герменевтика была призвана стать не просто ведущим искусством в переводе сакрального (библейского) текста на язык мирской мудрости и в практике комментирования трудностей, возникающих при решении логикограмматических и философских проблем (шло дело о созерцательной, практической или моральной философии), но и учением о бытии, онтологией.

В эллинскую эпоху центром искусства герменевтики оказалась Александрия, где перекрещивались западные и восточные учения. Перевод книг Ветхого Завета на греческий язык (т. н. перевод 70 толковников) поставил вопрос о технике этой работы, связанной прежде всего с понятийным истолкованием, наиболее остро. Впоследствии эта работа была унаследована христианством для объяснения своего учения. Поэтому герменевтика складывалась как дисциплина, вспомогательная для богословия.

Уже в первых богословских школах начала нашей эры зарождаются различные направления герменевтики. Александрийская школа тяготела к аллегорическому истолкованию Священного Писания, антиохийская-к буквальноисторическому. Как , аллегорическое толкование предполагало и исторический, и мистический, и топологический смыслы, т. e. подчеркивало многосмысленность слов и выражений в противовес направлению, допускавшему лишь один определенный смысл. Такого рода сыграло огромную роль и в богословских спорах, и в спорах, относящихся к широкому кругу общегуманитарных проблем, поскольку в нем предположено разное отношение к понятию “смысл”. При буквальной интерпретации слово, как подлежащий истолкованию , теснейшим образом связано с вещью, именно эти вещные отношения вскрываются интерпретатором, который не может выйти за рамки этих отношений. При аллегорической и др. интерпретациях слово указывает скорее на интенции, желания, представления сообщающего, поэтому интерпретация более свободна, ибо она предполагает сообщающего сложить в слова разные смыслы. Ко времени зрелой схоластики упрочивается пять смыслов толкования Священного Писания: исторический, илибуквальный, исходящий из прямого значения слов, аллегорический, символический, тропологический, исходящие из многозначности слов, их готовности к обретению новых смыслов, и аналогический, относящийся к “предметам вечной славы”. Буквальный смысл, как говорил Данте, составляет своего рода и материю, без чего нельзя подойти к их познанию. Такого рода основывалась на своеобразном строе мышления, предполагавшего, что любое, самое точное слово перед лицом Божественной полноты есть иносказание, брошенное слово, никогда не совпадающее с Истиной.


1. Герменевтика - направление в философии, которое исследу­ет теорию и практику истолкования, интерпретации, понима­ния. Свое название герменевтика получила от имени древнегре­ческого бога Гермеса, который был посредником между богами и людьми - истолковывал волю богов людям и доносил поже­лания людей богам.

Основные вопросы герменевтики:

как возможно понимание?

Как устроено бытие, существо которого состоит в понимании? Главная идея герменевтики: существовать - значит быть по­нятым.

Предметом исследования, как правило, является текст. К фундаментальным понятиям герменевтики относятся:

"герменевтический треугольник" - взаимоотношения между автором текста, самим текстом и читателем;

"герменевтический круг" - циклический характер процесса понимания.

Герменевтика возникла вместе с появлением герменевтиче­ских ситуаций - случаев, когда необходимо правильное истол­кование и понимание текста.

2. Первыми герменевтами были средневековые теологи-схоласты (Фома Аквинский и другие), которые занимались "расшифров­кой" смысла божественных идей, заложенных в тексте Библии.

К числу современных философов- герменевтов можно отне­сти Ф. Шлейермахера (1768 - 1834), М Хайдеггера (1889 - 1976), Г. Гадамера (р. 1900), П. Рикера (р. 1913).

Согласно Шлейермахеру при толковании текста возможны два метода - грамматический и психологический. С помощью пер­вого выявляется "дух языка", с помощью второго - "дух автора".

Герменевтика (толкование текста) имеет смысл при родст­венности душ автора и читателя. Если автор слишком далек от читателя, текст никогда не будет понят до конца при всех уси­лиях герменевтики, однако при полном сходстве автора и чита­теля в тексте не останется скрытого смысла и он не будет нуж­даться в толковании.

Понимание осуществляется двумя путями (их совокупностью):

Дивинации - искусственного "вчувствования", "вживания" в душу автора произведения;

Сравнения - сопоставления фактов, других данных. Дивинация должна чередоваться со сравнением и наоборот. Когда читатель окончательно поймет и логику языка, и душу

Взгляды раннего Хайдеггера совмещают в себе герменевтику и экзистенциализм и посвящены бытийной (онтологической), а не познавательной (гносеологической) стороне герменевтики.

Хайдеггер выводит учение об экзистенциалах - условиях чело­веческого существования. Их два - положенность и понимание:

положенность - человеческое бытие определено не мышле­нием, а фактом своего пребывания в мире (человек вначале "положен", то есть он есть, а уже затем мыслит);

понимание - человек обнаруживает, что он есть, становится понимающим, а понимание - это истолкование и интерпре­тация (человек истолковывает свое бытие в мире определен­ным образом, и данное истолкование есть понимание чело­веком смысла своей жизни, своего места в мире).

Человеческое бытие, по Хайдеггеру, изначально герменевтич­но (основано на понимании).

Ганс Гадамер призывал к тому, чтобы философия с позиций познания (гносеологии) перешла на позиции понимания (гер­меневтики).

Человеческое существование невозможно без переживания собственного бытия.

В течение жизни человек, во-первых, накапливает опыт (причем большую его часть составляет опыт, наработанный дру­гими поколениями, - "опыт мира"), во-вторых, вносит свою частицу в "опыт мира". Передача "опыта мира" от прошлых по­колений к настоящим и от настоящих к будущим осуществляет­ся, главным образом, через книги - тексты, "язык". Следова­тельно, толкование языка текстов, его понимание должно стать одним из ведущих направлений философии.

Центральное понятие философии Поля Рикера - личность. Личность - творец всей человеческой культуры. Цель филосо­фии - разработать метод понимания человеческой субъективности.

В качестве данного метода Рикер предлагает "регрессивно-прогрессивный", суть которого в том, чтобы понимать человека через его три измерения - прошлое, настоящее, будущее.

По Рикеру, человеческая личность телеологична - направ­лена в будущее.

Похожие публикации